Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido de Juan Reyna (2a Parte)
Corrido von Juan Reyna (2. Teil)
Sigue
la
segunda
parte
Es
folgt
der
zweite
Teil
Patadas
pa'
los
moquetes
Tritte
gegen
die
Schläge
Le
dieron
a
granizar
Ließen
sie
auf
ihn
niederhageln
Por
lo
que
junto
Juan
Reyna
Weswegen
Juan
Reyna
bald
Se
ira
a
dar
al
hospital
Ins
Krankenhaus
eingeliefert
wird
El
cónsul
de
la
colina
Der
Konsul
von
La
Colina
Y
el
vice',
cónsul
Quiñones
Und
der
Vizekonsul
Quiñones
Hablaron
luego
por
radio
Sprachen
sogleich
per
Radio
Mostrando
sus
opiniones
Und
äußerten
ihre
Meinungen
Explicaron
bien
el
caso
Sie
erklärten
den
Fall
gut
Y
la
colonia
atendió
Und
die
Gemeinde
hörte
zu
Porque
al
insultar
a
Reyna
Denn
als
man
Reyna
beleidigte
A
México
se
insultó
Wurde
Mexiko
beleidigt
Mandaron
toda
su
ayuda
Sie
schickten
all
ihre
Hilfe
Como
buenos
mexicanos
Wie
gute
Mexikaner
Probando
lo
que
nos
duele
Beweisend,
wie
sehr
uns
schmerzt
El
maltrato
a
los
paisanos
Die
Misshandlung
der
Landsleute
Muy
pronto
junto
dinero
Sehr
bald
sammelte
Geld
El
cónsul
digno
y
urgente
Der
würdige
Konsul,
dringend
Y
a
la
defensa
de
Reyna
Und
für
die
Verteidigung
Reynas
Puso
a
un
hombre
competente
Setzte
er
einen
kompetenten
Mann
ein
Y
a
lo
que
el
fiscal
pedía
Und
auf
das,
was
der
Staatsanwalt
forderte
"Que
ahorcaran
al
delincuente"
"Man
solle
den
Verbrecher
hängen"
Y
el
defensor
le
decía
Sagte
der
Verteidiger
ihm
"Yo
pruebo
que
es
inocente"
"Ich
beweise,
dass
er
unschuldig
ist"
Subieron
muchos
testigos
Es
traten
viele
Zeugen
auf
Agentes
de
policías
Polizeibeamte
Y
el
defensor
luego
dijo
Und
der
Verteidiger
sagte
dann
"Ábranse,
que
ahí
va
la
mía"
"Macht
Platz,
jetzt
komme
ich
dran"
Algo
dijo
Mr.
Dude
Etwas
sagte
Mr.
Dude
Con
que
al
fiscal
le
dio
tos
Worauf
der
Staatsanwalt
husten
musste
Y
dicen
por
ahí
las
gentes
Und
die
Leute
dort
sagen
Que
hubo
un
encuentro
de
voz
Dass
es
einen
Wortwechsel
gab
Se
le
hicieron
dos
jurados
Man
setzte
ihm
zwei
Jurys
vor
Y
con
toda
claridad
Und
mit
aller
Klarheit
Uno
pedía
su
castigo
Die
eine
forderte
seine
Bestrafung
El
otro
su
libertad
Die
andere
seine
Freiheit
Por
fin
fallaron
las
damas
Schließlich
entschieden
die
Damen
Las
del
segundo
jurado
Die
der
zweiten
Jury
Por
homicidio
de
culpa
Wegen
fahrlässiger
Tötung
Juan
Reyna
fue
sentenciado
Wurde
Juan
Reyna
verurteilt
De
un
año
a
diez
el
juez
Carthy
Zu
einem
bis
zehn
Jahren
verurteilte
Richter
Carthy
A
Reyna
le
sentenció
Reyna
Salvándolo
de
la
horca
Ihn
vor
dem
Galgen
rettend,
El
Mr.
Blad
lo
pidió
hatte
Mr.
Blad
darum
gebeten
Adiós,
Juan
Reyna,
supiste
Leb
wohl,
Juan
Reyna,
du
wusstest
Defender
tu
dignidad
Deine
Würde
zu
verteidigen
Y
hasta
tu
vida
expusiste
Und
sogar
dein
Leben
hast
du
aufs
Spiel
gesetzt
Por
tu
nacionalidad
Für
deine
Nationalität
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): óscar Chávez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.