Oscar Chavez - Corrido de Juan Reyna (2a Parte) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oscar Chavez - Corrido de Juan Reyna (2a Parte)




Corrido de Juan Reyna (2a Parte)
Корридо Хуана Рейны (2-я часть)
Sigue la segunda parte
Слушай вторую часть
Patadas pa' los moquetes
Пинали и били его
Le dieron a granizar
Едва давая вздохнуть
Por lo que junto Juan Reyna
После чего Хуан Рейна
Se ira a dar al hospital
Попал на больничную койку
El cónsul de la colina
Консул с Холма
Y el vice', cónsul Quiñones
И вице-консул Киньонес
Hablaron luego por radio
Рассказали о деле по радио
Mostrando sus opiniones
Высказав свое мнение
Explicaron bien el caso
Они подробно разъяснили ситуацию
Y la colonia atendió
И вся община прислушалась
Porque al insultar a Reyna
Потому что оскорбление Рейны
A México se insultó
Было оскорблением для Мексики
Mandaron toda su ayuda
Все тут же оказали помощь
Como buenos mexicanos
Как и подобает мексиканцам
Probando lo que nos duele
Доказав, что нам небезразлично
El maltrato a los paisanos
Когда обижают наших соотечественников
Muy pronto junto dinero
Консул, человек достойный и неравнодушный,
El cónsul digno y urgente
Сразу собрал деньги
Y a la defensa de Reyna
И нанял опытного адвоката
Puso a un hombre competente
Для защиты Рейны
Y a lo que el fiscal pedía
Прокурор потребовал
"Que ahorcaran al delincuente"
"Повесить преступника"
Y el defensor le decía
Но адвокат возразил
"Yo pruebo que es inocente"
докажу, что он невиновен"
Subieron muchos testigos
Было вызвано много свидетелей
Agentes de policías
Полицейских
Y el defensor luego dijo
И адвокат заявил
"Ábranse, que ahí va la mía"
"Дайте слово, и я докажу свою правоту"
Algo dijo Mr. Dude
Мистер Дуд сказал кое-что
Con que al fiscal le dio tos
Что заставило прокурора закашляться
Y dicen por ahí las gentes
И люди поговаривают
Que hubo un encuentro de voz
Что между ними состоялся резкий разговор
Se le hicieron dos jurados
Был назначен суд присяжных
Y con toda claridad
Состоящий из двух групп
Uno pedía su castigo
Одни требовали его наказания
El otro su libertad
Другие его оправдания
Por fin fallaron las damas
И вот, леди
Las del segundo jurado
Из второй группы
Por homicidio de culpa
Сказали свое слово "виновен"
Juan Reyna fue sentenciado
И Хуан Рейна был осужден
De un año a diez el juez Carthy
Судья Кэрри
A Reyna le sentenció
Приговорил Рейну к тюремному сроку
Salvándolo de la horca
От года до десяти лет
El Mr. Blad lo pidió
Избавив его от виселицы, о чем просил мистер Блэд
Adiós, Juan Reyna, supiste
Прощай, Хуан Рейна, ты смог
Defender tu dignidad
Отстоять свою честь
Y hasta tu vida expusiste
И даже пожертвовать своей жизнью
Por tu nacionalidad
За свою национальность





Writer(s): óscar Chávez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.