Paroles et traduction Oscar Chavez - Corrido de Joaquín Murrieta
Corrido de Joaquín Murrieta
Corrido de Joaquín Murrieta
Nació
en
1809
I
was
born
in
1809,
En
el
rancho
de
El
Salado
In
the
El
Salado
ranch,
Cerca
de
Álamos,
Sonora
Near
Álamos,
Sonora.
Murió
en
1853
I
died
in
1853,
Rebelde
y
guerrillero
A
rebel
and
guerrilla,
Marchó
a
California
durante
la
bonanza
minera
del
oro
I
went
to
California
during
the
gold
rush.
Aprendido
por
Harry
Love,
Apprehended
by
Harry
Love,
Fue
decapitado
I
was
beheaded,
Y
su
cabeza
enviada
a
Stockton,
California
And
my
head
was
sent
to
Stockton,
California.
Yo
no
soy
americano
I
am
no
American,
Pero
comprendo
el
inglés
But
I
understand
English,
Yo
lo
aprendí
con
mi
hermano
I
learned
it
with
my
brother,
Al
derecho
y
al
revés
Inside
out.
A
cualquier
americano
Any
American,
Lo
hago
temblar
a
mis
pies
I
make
tremble
at
my
feet.
Cuando
apenas
era
un
niño
When
I
was
just
a
child,
Huérfano
a
mí
me
dejaron
I
was
orphaned
and
left
alone.
Nadie
me
hizo
ni
un
cariño
No
one
showed
me
any
affection,
A
mi
hermano
lo
mataron
My
brother
was
killed,
Y
a
mi
esposa,
Carmelita
And
my
wife,
Carmelita,
Cobardes,
la
asesinaron
Cowards,
they
murdered
her.
Yo
me
vine
de
Hermosillo
I
came
from
Hermosillo,
En
busca
de
oro
y
riqueza
In
search
of
gold
and
riches.
Al
indio
pobre
y
sencillo
The
poor
and
simple
Indian,
Lo
defendí
con
fiereza
I
defended
him
fiercely.
Y
a
buen
precio
los
sheriffes
And
the
sheriffs,
for
a
good
price,
Pagaban
por
mi
cabeza
Paid
for
my
head.
A
los
ricos
avarientos
From
the
wealthy
and
greedy,
Yo
les
quité
su
dinero
I
took
their
money.
Con
los
humildes
y
pobres
With
the
humble
and
poor,
Yo
me
quité
mi
sombrero
I
took
off
my
hat.
¡Ay
qué
leyes
tan
injustas
Oh,
what
unjust
laws,
Fue
llamarme
bandolero!
They
called
me
an
outlaw!
A
Murrieta
no
le
gusta
Murrieta
does
not
like
it,
Lo
que
hace
no
es
desmentir
What
he
does
is
not
a
lie.
Vengo
a
vengar
a
mi
esposa
I
came
to
avenge
my
wife,
Y
lo
vuelvo
a
repetir
And
I
will
say
it
again.
Carmelita
tan
hermosa
Carmelita
so
beautiful,
¡Cómo
la
hicieron
sufrir!
How
they
made
her
suffer!
Por
cantinas
me
metí
I
went
to
saloons,
Castigando
americanos
Punishing
Americans.
Tú
serás
el
capitán
You
will
be
the
captain,
Que
mataste
a
mi
hermano
Who
killed
my
brother.
Lo
agarraste
indefenso
You
caught
him
defenseless,
¡Orgulloso
americano!
Proud
American!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): óscar Chávez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.