Paroles et traduction Oscar Chavez - De Terciopelo Negro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Terciopelo Negro
Из черного бархата
Ahora
una
hermosísima
canción
ecuatoriana
Сейчас
звучит
великолепная
эквадорская
песня
Que
se
llama
"de
terciopelo
negro"
Называется
она
"Из
черного
бархата"
De
terciopelo
negro,
guambrita,
y
Из
черного
бархата,
душа
моя,
и
Tengo
cortinas
У
меня
есть
занавески
De
terciopelo
negro,
guambrita,
y
Из
черного
бархата,
душа
моя,
и
Tengo
cortinas
У
меня
есть
занавески
Para
enlutar
mi
pecho,
guambrita,
y
Чтобы
облачить
в
траур
мою
грудь,
душа
моя,
и
Si
tú
me
olvidas
Если
ты
меня
забудешь
Para
enlutar
mi
pecho,
guambrita,
y
Чтобы
облачить
в
траур
мою
грудь,
душа
моя,
и
Si
tú
me
olvidas
Если
ты
меня
забудешь
Si
tú
me
olvidas
Если
ты
забудешь
меня
Blanca
Azucena
Белая
лилия
Si
tú
me
olvidas
Если
ты
забудешь
меня
Blanca
Azucena
Белая
лилия
Si
la
azucena
es
blanca,
guambrita,
y
Если
лилия
белая,
душа
моя,
и
Tú
eres
morena
Ты
смуглая
Si
la
azucena
es
blanca,
guambrita,
y
Если
лилия
белая,
душа
моя,
и
Tú
eres
morena
Ты
смуглая
A
la
samaritana,
guambrita,
y
К
самаритянке,
душа
моя,
и
A
la
samaritana,
guambrita,
y
К
самаритянке,
душа
моя,
и
Te
pedí
un
vaso
de
agua,
guambrita,
y
Я
попросил
у
тебя
стакан
воды,
душа
моя,
и
No
me
lo
diste
Ты
мне
его
не
дала
Te
pedí
un
vaso
de
agua,
guambrita,
y
Я
попросил
у
тебя
стакан
воды,
душа
моя,
и
No
me
lo
diste
Ты
мне
его
не
дала
Me
lo
negaste
Ты
мне
отказала
Prenda
querida
Дорогая
моя
Me
lo
negaste
Ты
мне
отказала
Prenda
querida
Дорогая
моя
Si
me
niegas
el
agua,
guambrita,
y
Если
ты
откажешь
мне
в
воде,
душа
моя,
и
Si
me
niegas
el
agua,
guambrita,
y
Если
ты
откажешь
мне
в
воде,
душа
моя,
и
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Araujo Chiriboga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.