Oscar Chavez - El Aguafiestas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oscar Chavez - El Aguafiestas




El Aguafiestas
Зануда
Andándome emborrachando
Напивался я как следует,
Por esta ahumada ciudad
Бродя по городу в дыму,
Me encontré con una boda
На свадьбу случайно наткнулся
Y allí me metí a tomar
И решил зайти, милая, к нему.
¡Vivan los novios, qué vivan!
Горько, горько молодым!
Por toda la eternidad
На веки вечные, аминь!
Y que me sirvan las otras
И налейте мне еще,
Que me quiero emborrachar
Хочу я, дорогая, пить один.
Y ya cuando andaba a gatas
И вот, когда я уж на четвереньках ползал,
Que se me da por gritar
Вздумалось мне вдруг кричать:
¡Qué vivan Villa y Zapata!
Да здравствуют Вилья и Сапата!
Y Chiapas faltaba más
И Чьяпас, само собой, виват!
Que me agarran a noviazos
Меня схватили за шкирку,
Sin disculpa y sin detalle
Без всякой жалости и слов,
Y con los huesos calados
И с костями, что трещали,
Que me avientan a la calle
Вышвырнули меня за дверь, любовь.
Bien lleno de indignación
Весь полон негодования,
Sin vicio ni beneficio
Без гроша и без вина,
Me toco la buena suerte
Мне повезло, как ни странно,
De encontrarme en un bautizo
На крестины попасть, моя луна.
¡Que viva el niño nacido!
Да здравствует новорожденный!
Que se parece a su padre
Весь в отца, вот это да!
Conoces a ese bandido
Ты знаешь этого пройдоху,
Y que me parten la madre
И снова дали мне люлей, едва.
Y ya cuando andaba a gatas
И вот, когда я уж на четвереньках ползал,
Que se me da por gritar
Вздумалось мне вдруг кричать:
¡Qué vivan Villa y Zapata!
Да здравствуют Вилья и Сапата!
Y Chiapas faltaba más
И Чьяпас, само собой, виват!
Que me agarran a niñazos
Меня схватили за шкирку,
Sin disculpa y sin detalle
Без всякой жалости и слов,
Y con los huesos zurrados
И с костями, что трещали,
Que me avientan a la calle
Вышвырнули меня за дверь, любовь.
Y ya todo adolorido
Весь разбитый и больной,
Seguí buscando jolgorio
Я искал веселья вновь,
Y para mi gran fortuna
И, к счастью моему большому,
Me encontré con un velorio
Наткнулся на похороны, ой, любовь.
¡Qué viva, viva el difunto!
Да здравствует покойник!
Ay, qué buena está la viuda
Ах, какая вдова хороша!
A ver si me invita un trago
Может, выпьем с ней по рюмке,
Para curarme la cruda
Чтоб прошла моя, красавица, дурная голова.
Y ya cuando andaba a gatas
И вот, когда я уж на четвереньках ползал,
Que se me da por gritar
Вздумалось мне вдруг кричать:
¡Que vivan Villa y Zapata!
Да здравствуют Вилья и Сапата!
Y Chiapas faltaba más
И Чьяпас, само собой, виват!
Que me agarran a muertazos
Меня схватили за шкирку,
Sin disculpa y sin detalle
Без всякой жалости и слов,
Y con los huesos blanqueados
И с костями, что побелели,
Que me avienten a la calle
Вышвырнули меня за дверь, о, елей.
Seguí de necio que es uno
Упрямый я, что тут сказать,
Y oh, sorpresa y de repente
И, о чудо, вдруг увидел я,
Vi una manifestación
Демонстрацию большую,
Sindicato dependiente
Профсоюзную такую.
¡Qué viva este sindicato!
Да здравствует профсоюз!
Qué viva toda su gente
Да здравствуют все его члены!
Que renueven el contrato
Пусть продлят контракт скорей,
Y también el aguardiente
И нальют нам покрепче, ей-ей!
Y ya cuando andaba a gatas
И вот, когда я уж на четвереньках ползал,
Que se me da por gritar
Вздумалось мне вдруг кричать:
¡Qué vivan Villa y Zapata!
Да здравствуют Вилья и Сапата!
Y Chiapas faltaba más
И Чьяпас, само собой, виват!
Que me agarran a obrerázos
Меня схватили за шкирку,
Sin disculpa y sin detalle
Без всякой жалости и слов,
Y con los huesos quebrados
И с костями, что переломаны,
Que me avientan a la cárcel
Засадили меня в тюрьму, без обмана.
Qué viva, qué viva Chiapas
Да здравствует Чьяпас!
Tiene toda mi confianza
В него я верю всей душой!
Qué vivan Villa y Zapata
Да здравствуют Вилья и Сапата!
A ver quién paga la fianza
Кто за меня внесет залог, ой-ой!





Writer(s): óscar Chávez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.