Oscar Chavez - El Charro Ponciano - traduction des paroles en allemand

El Charro Ponciano - Oscar Chaveztraduction en allemand




El Charro Ponciano
Der Charro Ponciano
Ahí viene el charro ponciano
Da kommt der Charro Ponciano
Dando vueltas a la estación,
Und dreht Runden um den Bahnhof,
Viene pegando respingos
Er stolpert und hüpft dabei
Porque lo hicieron...
Weil man ihn...
...calla, mujer calla
...schweig, Frau, schweig
Deja de tanto llorar,
Hör auf so viel zu weinen,
Que esta noche con la luna
Denn heute Nacht beim Mondlicht
Nos vamos a emborrachar.
Werden wir uns betrinken.
Ahí viene el maestro Graciano
Da kommt Meister Graciano
El que toca el acordeon,
Der spielt das Akkordeon,
Mientras lo estira y lo encoje
Während er es zieht und drückt
Vamos a hacerlo...
Lass uns ihn...
...calla, mujer calla
...schweig, Frau, schweig
Deja de tanto llorar,
Hör auf so viel zu weinen,
Que esta noche con la luna
Denn heute Nacht beim Mondlicht
Nos vamos a emborrachar.
Werden wir uns betrinken.
Si tu marido es celoso
Wenn dein Mann eifersüchtig ist
Dale a comer chicharron,
Gib ihm Schweineschwarte zu essen,
Pa' a ver si con la manteca
Mal sehen, ob das Fett
Se le quita lo...
Ihm die...
...calla, mujer calla
...schweig, Frau, schweig
Deja de tanto llorar,
Hör auf so viel zu weinen,
Que esta noche con la luna
Denn heute Nacht beim Mondlicht
Nos vamos a emborrachar.
Werden wir uns betrinken.
Si tu marido es celoso
Wenn dein Mann eifersüchtig ist
Dale el agua de cevada
Gib ihm Gerstenwasser,
Pa' a ver si con lo fresquito
Mal sehen, ob die Kühle
Se lo lleva la...
Ihn weg...
...calla, mujer calla
...schweig, Frau, schweig
Deja de tanto llorar,
Hör auf so viel zu weinen,
Que esta noche con la luna
Denn heute Nacht beim Mondlicht
Nos vamos a emborrachar.
Werden wir uns betrinken.
Si tu suegra se te enoja
Wenn deine Schwiegermutter zornig wird
Tirale co un ladrillo,
Wirf einen Ziegelstein auf sie,
Tomale bien punteria
Ziel genau
Y dale e el mero...
Und triff sie mitten...
...calla, mujer calla
...schweig, Frau, schweig
Deja de tanto llorar,
Hör auf so viel zu weinen,
Que esta noche con la luna
Denn heute Nacht beim Mondlicht
Nos vamos a emborrachar.
Werden wir uns betrinken.
Yo soy la vibora negra
Ich bin die schwarze Schlange
Que habita en los paredones,
Die in den Mauern lebt,
Soy amigo de los bueno
Ich bin Freund der Guten
Pero no de los...
Aber nicht der...
...calla, mujer calla
...schweig, Frau, schweig
Deja de tanto llorar,
Hör auf so viel zu weinen,
Que esta noche con la luna
Denn heute Nacht beim Mondlicht
Nos vamos a emborrachar.
Werden wir uns betrinken.
Carretera para arriba,
Straße hinauf,
Carretea para abajo,
Straße hinunter,
Unos se van al Casino
Manche gehen ins Casino
Otras se van al...
Andere ins...
...calla, mujer calla
...schweig, Frau, schweig
Deja de tanto llorar,
Hör auf so viel zu weinen,
Que esta noche con la luna
Denn heute Nacht beim Mondlicht
Nos vamos a emborrachar.
Werden wir uns betrinken.
Asco le tengo a los pesos
Ekel vor Pesos habe ich,
Y mas asco a los tostones,
Noch mehr Ekel vor Tostones,
Pero más asco le tengo
Doch am meisten Ekel habe ich
A esa de punta de...
Vor dieser mit der Spitze...
...calla, mujer calla
...schweig, Frau, schweig
Deja de tanto llorar,
Hör auf so viel zu weinen,
Que esta noche con la luna
Denn heute Nacht beim Mondlicht
Nos vamos a emborrachar!
Werden wir uns betrinken!





Writer(s): Tradicional, Oscar Chavez Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.