Paroles et traduction Oscar Chavez - El Enamorado y la Muerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Enamorado y la Muerte
Влюбленный и Смерть
Un
sueño
soñaba
anoche
Сон
снился
мне
вчера
ночью
Soñito
del
alma
mía
Мечта
души
моей
Soñaba
con
mis
amores
Снилась
милая
моя
Que
en
mis
brazos
los
tenia
В
моих
объятьях
она
была
Mientras
señora
muy
blanca
А
та,
что
белая,
словно
лед
Muy
más
que
la
nieve
fría
Снег
белый,
как
снег
зимой
¿Por
dónde
has
entrado,
amor?
Как
ты
вошла,
любовь
моя?
¿Cómo
has
entrado,
mi
vida?
Как
ты
вошла,
душа
моя?
Las
puertas
están
cerradas
Все
двери
заперты
Ventanas
y
celosías
Окна
и
ставни
тоже
No
soy
el
amor,
amante
Я
не
любовь,
мой
милый
Soy
la
muerte,
Dios
me
envía
Я
смерть,
Господь
послал
меня
Ay,
muerte
tan
rigurosa
О,
Смерть,
ты
такая
суровая
Déjame
vivir
un
día
Дай
мне
еще
один
день
Un
día
no
puede
ser
Один
день,
мой
милый,
это
невозможно
Una
hora
tienes
de
vida
У
тебя
остался
час
жизни
Muy
de
prisa
se
calzaba
Быстро
надел
он
сапоги
Muy
de
prisa
se
vestía
И
быстро
он
оделся
Ya
se
va
para
la
calle
Уже
идет
он
по
улице
En
donde
su
amor
vivía
Где
живет
его
любовь
Ábreme
las
puertas,
Blanca
Открой
мне
двери,
Бланка
Ábreme
las
puertas,
niña
Открой
мне
двери,
девочка
¿Cómo
te
podré
yo
abrir?
Как
мне
открыть
тебе?
Si
la
ocasión
no
es
venida
Не
время
сейчас
Mi
padre
se
fue
a
Palacio
Отец
мой
ушел
во
дворец
Mi
madre
no
está
dormida
Мать
моя
еще
не
спит
Si
no
me
abres
esta
noche
Если
не
откроешь
мне
сегодня
ночью
Nunca
me
abrirás,
querida
То
уже
не
откроешь
никогда,
любимая
La
muerte
me
anda
rondando
Смерть
уже
близко
Junto
a
ti,
vida
sería
Рядом
с
тобой
жизнь
была
бы
прекрасна
Ve
debajo
mi
ventana
Посмотри
под
моим
окном
Donde
labraba
y
cosía
Где
я
ткала
и
шила
Te
echaré
cordón
de
seda
Я
брошу
тебе
веревку
из
шелка
Para
que
subas
arriba
Чтобы
ты
поднялся
ко
мне
Y
si
el
hilo
no
alcanzaré
Но
если
веревки
не
хватит
Mis
trenzas
añadiría
Добавлю
кос
своих
Se
rompió
el
cordón
de
seda
Разорвалась
веревка
из
шелка
La
muerte
que
allí
venía
Смерть
уже
пришла
Vamos
el
enamorado
Пойдем,
влюбленный
Que
la
hora
ya
es
cumplida
Пришел
твой
час
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): óscar Chávez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.