Paroles et traduction Oscar Chavez - El Ferrocarril
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ferrocarril
The Railroad
Este...
una
canción
también
de
los
20s
This...
also
a
song
from
the
20s
Que
se
llama:
"El
Ferrocarril"
It's
called:
"The
Railroad"
Nomás
no
sean
malpensados
Don't
think
badly
of
it
Si
vas
en
ferrocarril
If
you
travel
on
the
railroad
Para
saber
dónde
estás
To
know
where
you
are
Te
fijas
en
lo
que
gritan
Pay
attention
to
what
they
yell
out
Y
al
instante
lo
sabrás
And
you'll
know
instantly
Cuando
el
tren
vaya
corriendo
When
the
train
is
running
Como
quien
se
va
de
lado
As
if
it
will
fall
over
Y
oyes
hablar
de
los
guajes
And
you
hear
the
children
talking
Es
que
llegaste
a
Silao
You
have
arrived
at
Silao
Mas
si
el
tren
se
para
pronto
But
if
the
train
stops
quickly
Y
se
te
acerca
un
chamaco
And
a
kid
runs
up
to
you
Gritando:
"¡vendo
frijoles!"
Yelling:
"I'm
selling
beans!"
Es
que
estás
en
Apizaco
You
are
in
Apizaco
El
garrote
se
rompió
The
rod
broke
Y
ya
el
tren
se
cuatrapeó
And
now
the
train
is
crawling
Si
te
ofrecen
palanquetas
If
they
offer
you
peanut
brittle
Es
que
ya
andas
por
Pachuca
You're
already
in
Pachuca
Y
si
te
ofertan
chorizo
And
if
they
offer
you
chorizo
Es
que
llegaste
a
Toluca
You
have
arrived
in
Toluca
Si
te
ofrecen
floripondios
If
they
offer
you
Thunbergia
alata
Es
que
has
ido
a
Zacatlán
You
have
gone
to
Zacatlán
Y
si
ves
que
algo
te
avientan
And
if
you
see
that
they
throw
something
at
you
Ya
llegaste
a
Culiacán
You
have
already
arrived
in
Culiacán
El
garrote
se
rompió
The
rod
broke
Y
ya
el
tren
se
cuatrapeó
And
now
the
train
is
crawling
Y
si
te
brindan
cocoles
And
if
they
offer
you
coconut
No
dudes
que
es
Irapuato
Do
not
doubt
that
you
are
in
Irapuato
Y
si
ves
algunas
momias
And
if
you
see
some
mummies
Estarás
en
Guanajuato
You
will
be
in
Guanajuato
Mas
si
en
el
tren
te
peleas
But
if
you
get
into
a
fight
on
the
train
Y
por
esa
tontería
And
because
of
that
nonsense
Del
tren
te
quieren
sacar
They
want
to
kick
you
off
the
train
Ya
llegaste
a
Lechería
You
have
arrived
in
Lechería
Ya
el
garrote
se
rompió
The
rod
broke
Y
ya
el
tren
se
cuatrapeó
And
now
the
train
is
crawling
Si
te
venden
enchiladas
If
they
sell
you
enchiladas
Es
que
estás
en
Tlalpujahua
You
are
in
Tlalpujahua
Y
si
te
venden
un
perro
And
if
they
sell
you
a
dog
Cuidado,
que
es
de
Chihuahua
Be
careful,
it's
from
Chihuahua
Mas
si
ves
que
el
tren
de
pronto
But
if
you
see
that
the
train
suddenly
Frena
su
carrera
loca
Stops
its
crazy
run
Te
fijas,
y
si
hay
blanquillos
You
look,
and
if
there
are
little
eggs
Es
que
estás
en
Huehuetoca
You
are
in
Huehuetoca
Ya
el
garrote
se
rompió
The
rod
broke
Y
ya
el
tren
se
cuatrapeó
And
now
the
train
is
crawling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ángel Rabanal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.