Oscar Chavez - El Ferrocarril - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oscar Chavez - El Ferrocarril




El Ferrocarril
Железная дорога
Este... una canción también de los 20s
Это... песня тоже из 20-х годов,
Que se llama: "El Ferrocarril"
которая называется: "Железная дорога".
Nomás no sean malpensados
Только не думайте ничего плохого, милая.
Si vas en ferrocarril
Если ты едешь по железной дороге,
Para saber dónde estás
чтобы узнать, где находишься,
Te fijas en lo que gritan
прислушайся к тому, что кричат,
Y al instante lo sabrás
и сразу всё поймёшь.
Cuando el tren vaya corriendo
Когда поезд мчится,
Como quien se va de lado
словно уходит в сторону,
Y oyes hablar de los guajes
и ты слышишь разговоры о "guajes",
Es que llegaste a Silao
значит, ты приехала в Силао.
Mas si el tren se para pronto
Но если поезд вдруг остановится,
Y se te acerca un chamaco
и к тебе подойдет мальчишка,
Gritando: "¡vendo frijoles!"
крича: "¡Vendo frijoles!" (Продаю фасоль!),
Es que estás en Apizaco
значит, ты в Аписако.
El garrote se rompió
Сломалась палка,
Y ya el tren se cuatrapeó
и поезд сошел с рельсов.
Si te ofrecen palanquetas
Если тебе предлагают паланкеты,
Es que ya andas por Pachuca
значит, ты уже в Пачуке.
Y si te ofertan chorizo
А если тебе предлагают чоризо,
Es que llegaste a Toluca
значит, ты приехала в Толуку.
Si te ofrecen floripondios
Если тебе предлагают дурманы (floripondios),
Es que has ido a Zacatlán
значит, ты в Сакатлане.
Y si ves que algo te avientan
А если видишь, что в тебя что-то бросают,
Ya llegaste a Culiacán
ты приехала в Кульякан.
El garrote se rompió
Сломалась палка,
Y ya el tren se cuatrapeó
и поезд сошел с рельсов.
Y si te brindan cocoles
А если тебе предлагают коколес (сладкий хлеб),
No dudes que es Irapuato
не сомневайся, это Ирапуато.
Y si ves algunas momias
А если увидишь мумии,
Estarás en Guanajuato
ты в Гуанахуато.
Mas si en el tren te peleas
Но если в поезде ты подерёшься,
Y por esa tontería
и из-за этой глупости
Del tren te quieren sacar
тебя захотят высадить из поезда,
Ya llegaste a Lechería
значит, ты приехала в Лечерию.
Ya el garrote se rompió
Сломалась палка,
Y ya el tren se cuatrapeó
и поезд сошел с рельсов.
Si te venden enchiladas
Если тебе продают энчилады,
Es que estás en Tlalpujahua
значит, ты в Тлалпухауа.
Y si te venden un perro
А если тебе продают собаку,
Cuidado, que es de Chihuahua
осторожно, это из Чиуауа.
Mas si ves que el tren de pronto
Но если ты видишь, что поезд вдруг
Frena su carrera loca
останавливает свой безумный бег,
Te fijas, y si hay blanquillos
присмотрись, и если увидишь яичницу (blanquillos),
Es que estás en Huehuetoca
значит, ты в Уэуэтоке.
Ya el garrote se rompió
Сломалась палка,
Y ya el tren se cuatrapeó
и поезд сошел с рельсов.





Writer(s): ángel Rabanal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.