Paroles et traduction Oscar Chavez - El Guerrillero
El Guerrillero
The Guerrilla
Señora,
dicen
que
donde
Lady,
they
say
where
Mi
madre
dice,
dijeron
My
mother
says,
they
said
El
agua
y
el
viento
dicen
The
water
and
the
wind
say
Que
vieron
al
guerrillero
That
they
saw
the
guerrilla
Señora,
dicen
que
donde
Lady,
they
say
where
Mi
madre
dice,
dijeron
My
mother
says,
they
said
El
agua
y
el
viento
dicen
The
water
and
the
wind
say
Que
vieron
al
guerrillero
That
they
saw
the
guerrilla
Puede
ser
un
obispo
May
be
a
bishop
Puede
y
no
puede
May
and
may
not
Puede
ser
solo
el
viento
May
be
only
the
wind
Sobre
la
nieve
On
the
snow
Sobre
la
nieve,
sí
On
the
snow,
yes
Padre,
no
mires
Father,
do
not
look
Que
viene
cabalgando
That
he's
coming
riding
Manuel
Rodríguez
Manuel
Rodríguez
Por
ahí
viene
El
Guerrillero
By
there
comes
The
Guerrilla
Por
el
estero
By
the
estuary
Saliendo
de
Melipilla
Leaving
from
Melipilla
Llegando
de
San
Fernando
Coming
from
San
Fernando
Pasando
por
Talagante
Passing
by
Talagante
Amaneciendo
en
Pomaire
Dawning
in
Pomaire
Saliendo
de
Melipilla
Leaving
from
Melipilla
Llegando
de
San
Fernando
Coming
from
San
Fernando
Pasando
por
Talagante
Passing
by
Talagante
Amaneciendo
en
Pomaire
Dawning
in
Pomaire
Cruzando
por
Rancagua
Crossing
by
Rancagua
Por
San
Rosendo
By
San
Rosendo
Por
Cauquenes
Corchea
By
Cauquenes
Corchea
Por
Nacimiento
By
Nacimiento
Por
Nacimiento,
sí
By
Nacimiento,
yes
Desde
Chiñigue
Since
Chiñigue
Por
todas
partes
viene
Manuel
Rodríguez
By
everywhere
comes
Manuel
Rodríguez
Pásale
este
clavel,
vamos
con
él
Give
him
this
carnation,
let's
go
with
him
Que
se
apague
la
guitarra
Let
the
guitar
be
turned
off
Que
la
patria
está
de
duelo
That
the
homeland
is
in
mourning
Nuestra
tierra
se
oscurece
Our
land
turns
off
Mataron
al
guerrillero
They
killed
the
guerrilla
Que
se
apague
la
guitarra
Let
the
guitar
be
turned
off
Que
la
patria
esta
de
duelo
That
the
homeland
is
in
mourning
Nuestra
tierra
se
oscurece
Our
homeland
turns
off
Mataron
al
guerrillero
They
killed
the
guerrilla
En
Tiltil
lo
mataron
They
killed
him
in
Tiltil
Los
asesinos
The
murderers
Su
espalda
está
sangrando
His
back
is
bleeding
Sobre
el
camino
On
the
road
Sobre
el
camino,
sí
On
the
road,
yes
Quién
lo
diría
Who
would
have
said
Él
que
era
nuestra
sangre
He
who
was
our
blood
La
tierra
está
llorando
The
land
is
crying
Vamos
callando
We're
going
silent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Neruda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.