Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
un
lirio
que
el
tiempo
no
consume
Есть
лилия,
которую
время
не
губит,
Y
hay
una
fuente
que
lo
hace
enverdecer
И
есть
источник,
что
дает
ей
цвести.
Tú
eres
el
lirio
y
dame
tu
perfume
Ты
— та
лилия,
дай
мне
свой
аромат,
Yo
soy
la
fuente
y
déjame
correr
Я
— тот
источник,
позволь
мне
течь.
Hay
un
triste
y
errante
peregrino
Есть
печальный,
странствующий
пилигрим,
Y
hay
una
luna
que
le
da
su
resplandor
И
есть
луна,
что
дарит
ему
свой
свет.
Tú
eres
la
luna
que
alumbra
mi
camino
Ты
— луна,
освещающая
мой
путь,
Y
yo
seré
peregrino
de
tu
amor
А
я
буду
пилигримом
твоей
любви.
Y
hay
un
ave
que
gime
noche
y
día
Есть
птица,
что
стонет
день
и
ночь,
Y
hay
un
ángel
que
la
viene
a
consolar
И
есть
ангел,
что
приходит
утешить
ее.
Tú
eres
el
ángel,
oh
dulce
amada
mía
Ты
— ангел,
о,
милая
моя,
Yo
soy
el
ave
y
déjame
volar
Я
— та
птица,
позволь
мне
взлететь.
Y
ya
con
esto
comprenderás
bien
mío
И
теперь
ты
поймешь,
моя
дорогая,
Que
yo
te
adoro
con
fervida
pasión
Что
я
люблю
тебя
пылкой
страстью.
No
seas
ingrata
y
que
cese
tu
desvío
Не
будь
жестокой,
прекрати
свои
уловки,
Calmando
el
fuego
de
este
corazón
Успокой
огонь
этого
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Chavez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.