Oscar Chavez - El vino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oscar Chavez - El vino




El vino
Вино
Sí, señor, sí, señor
Да, милая, да, милая,
El vino puede sacar cosas que el hombre se calla
Вино способно высвободить то, что мужчина скрывает,
Que deberían salir cuando el hombre bebe agua
То, что должно было бы выйти наружу, когда он пьет воду.
Va buscando pecho adentro por los silencios del alma
Оно ищет в глубине души, в тишине души,
Y les va poniendo voces y los va haciendo palabras
И дает им голос, превращая их в слова.
A veces saca una pena que, por ser pena, es amarga
Иногда оно высвобождает печаль, которая, будучи печалью, горька,
Sobre su palco de fuego la pone a bailar descalza
И на своем огненном помосте заставляет ее танцевать босиком.
Baila y bailando se crece hasta que el vino se acaba
Она танцует и, танцуя, растет, пока вино не кончится,
Y entonces, vuelve la pena a ser silencio del alma
И тогда печаль снова становится тишиной души.
señor, el vino puede sacar cosas que el hombre se calla
Да, милая, вино способно высвободить то, что мужчина скрывает,
Cosas que queman por dentro
То, что жжет изнутри,
Cosas que pudren el alma de los que bajan los ojos
То, что отравляет душу тех, кто опускает глаза,
De los que esconden la cara
Тех, кто прячет лицо.
El vino, entonces, libera la valentía encerrada
Вино тогда освобождает запертую храбрость,
Y los disfraza de machos, como por arte de magia
И превращает их в мачо, словно по волшебству.
Y entonces, son bravucones, hasta que el vino se acaba
И тогда они храбрятся, пока вино не кончится,
Pues del matón al cobarde, solo media la resaca
Ведь от хулигана до труса всего лишь похмелье.
señor, el vino puede sacar cosas que el hombre se calla
Да, милая, вино способно высвободить то, что мужчина скрывает,
Cambia el prisma de esas cosas cuando más les hace falta
Меняет взгляд на вещи, когда это им нужнее всего.
A los que llevan sus culpas como una cruz a la espalda
Тем, кто несет свои грехи, как крест на спине,
La puta se piensa pura, como cuando era muchacha
Проститутка кажется чистой, как когда была девчонкой,
Y el cornudo regatea la medida de sus astas
А рогоносец приуменьшает размер своих рогов,
Y todo tiene colores de castidad simulada
И все окрашивается в цвета притворной целомудренности,
Pues siempre acaban el vino los dos, en la misma cama
Ведь в конце концов они допивают вино вдвоем, в одной постели.
señor, el vino puede sacar cosas que el hombre se calla
Да, милая, вино способно высвободить то, что мужчина скрывает,
Pero qué lindo es el vino el que se bebe en la casa que está limpio por dentro
Но как же прекрасно вино, которое пьют в доме, где чисто внутри
Y tiene brillando el alma
И душа сияет,
Que nunca le tiembla el pulso, cuando pulsa una guitarra
Где рука не дрожит, когда перебирает струны гитары,
Que no le falta un amigo ni noches para gastarlas
Где не нужны друзья и ночи, чтобы их тратить,
Que cuando tiene un pecado, siempre se nota en su cara
Где, когда есть грех, он всегда виден на лице,
Que bebe el vino por vino y bebe el agua por agua
Кто пьет вино как вино, а воду как воду.





Writer(s): Jose Alberto Garcia Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.