Paroles et traduction Oscar Chavez - El vino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sí,
señor,
sí,
señor
Да,
милая,
да,
милая,
El
vino
puede
sacar
cosas
que
el
hombre
se
calla
Вино
способно
высвободить
то,
что
мужчина
скрывает,
Que
deberían
salir
cuando
el
hombre
bebe
agua
То,
что
должно
было
бы
выйти
наружу,
когда
он
пьет
воду.
Va
buscando
pecho
adentro
por
los
silencios
del
alma
Оно
ищет
в
глубине
души,
в
тишине
души,
Y
les
va
poniendo
voces
y
los
va
haciendo
palabras
И
дает
им
голос,
превращая
их
в
слова.
A
veces
saca
una
pena
que,
por
ser
pena,
es
amarga
Иногда
оно
высвобождает
печаль,
которая,
будучи
печалью,
горька,
Sobre
su
palco
de
fuego
la
pone
a
bailar
descalza
И
на
своем
огненном
помосте
заставляет
ее
танцевать
босиком.
Baila
y
bailando
se
crece
hasta
que
el
vino
se
acaba
Она
танцует
и,
танцуя,
растет,
пока
вино
не
кончится,
Y
entonces,
vuelve
la
pena
a
ser
silencio
del
alma
И
тогда
печаль
снова
становится
тишиной
души.
Sí
señor,
el
vino
puede
sacar
cosas
que
el
hombre
se
calla
Да,
милая,
вино
способно
высвободить
то,
что
мужчина
скрывает,
Cosas
que
queman
por
dentro
То,
что
жжет
изнутри,
Cosas
que
pudren
el
alma
de
los
que
bajan
los
ojos
То,
что
отравляет
душу
тех,
кто
опускает
глаза,
De
los
que
esconden
la
cara
Тех,
кто
прячет
лицо.
El
vino,
entonces,
libera
la
valentía
encerrada
Вино
тогда
освобождает
запертую
храбрость,
Y
los
disfraza
de
machos,
como
por
arte
de
magia
И
превращает
их
в
мачо,
словно
по
волшебству.
Y
entonces,
son
bravucones,
hasta
que
el
vino
se
acaba
И
тогда
они
храбрятся,
пока
вино
не
кончится,
Pues
del
matón
al
cobarde,
solo
media
la
resaca
Ведь
от
хулигана
до
труса
— всего
лишь
похмелье.
Sí
señor,
el
vino
puede
sacar
cosas
que
el
hombre
se
calla
Да,
милая,
вино
способно
высвободить
то,
что
мужчина
скрывает,
Cambia
el
prisma
de
esas
cosas
cuando
más
les
hace
falta
Меняет
взгляд
на
вещи,
когда
это
им
нужнее
всего.
A
los
que
llevan
sus
culpas
como
una
cruz
a
la
espalda
Тем,
кто
несет
свои
грехи,
как
крест
на
спине,
La
puta
se
piensa
pura,
como
cuando
era
muchacha
Проститутка
кажется
чистой,
как
когда
была
девчонкой,
Y
el
cornudo
regatea
la
medida
de
sus
astas
А
рогоносец
приуменьшает
размер
своих
рогов,
Y
todo
tiene
colores
de
castidad
simulada
И
все
окрашивается
в
цвета
притворной
целомудренности,
Pues
siempre
acaban
el
vino
los
dos,
en
la
misma
cama
Ведь
в
конце
концов
они
допивают
вино
вдвоем,
в
одной
постели.
Sí
señor,
el
vino
puede
sacar
cosas
que
el
hombre
se
calla
Да,
милая,
вино
способно
высвободить
то,
что
мужчина
скрывает,
Pero
qué
lindo
es
el
vino
el
que
se
bebe
en
la
casa
que
está
limpio
por
dentro
Но
как
же
прекрасно
вино,
которое
пьют
в
доме,
где
чисто
внутри
Y
tiene
brillando
el
alma
И
душа
сияет,
Que
nunca
le
tiembla
el
pulso,
cuando
pulsa
una
guitarra
Где
рука
не
дрожит,
когда
перебирает
струны
гитары,
Que
no
le
falta
un
amigo
ni
noches
para
gastarlas
Где
не
нужны
друзья
и
ночи,
чтобы
их
тратить,
Que
cuando
tiene
un
pecado,
siempre
se
nota
en
su
cara
Где,
когда
есть
грех,
он
всегда
виден
на
лице,
Que
bebe
el
vino
por
vino
y
bebe
el
agua
por
agua
Кто
пьет
вино
как
вино,
а
воду
как
воду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Garcia Gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.