Oscar Chavez - Gota de Lluvia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oscar Chavez - Gota de Lluvia




Gota de Lluvia
Капля дождя
La sombra de la tarde vendrá trayendo tu evocación
Тень вечера принесет твое воспоминание
Las voces de la brisa dirán tu nombre como un rumor
Шепот ветра назовет тебя, как слух
Y en el jardín del alma renacerá una flor
И в саду души расцветет цветок
Y temblarán mis manos al presentir tu amor
И мои руки задрожат, предчувствуя твою любовь
¿Será más puro el cielo, más fresco el aire, más tibio el sol?
Будет ли небо яснее, воздух свежее, солнце теплее?
Los pájaros del bosque imitarán tu voz
Лесные птицы будут подражать твоему голосу
Y pasará un cortejo de risas y de cantos
И пройдет шествие смеха и пения
Por el camino blanco que me traerá tu amor
По белой дороге, которая принесет мне твою любовь
Te buscó mi fe en la soledad sin saber por qué
Моя вера искала тебя в одиночестве, не зная почему
Te soñó mi afán en la oscuridad sin saber soñar
Мое стремление мечтало о тебе во тьме, не умея мечтать
Te llamó mi voz y tu voz me respondió
Мой голос позвал тебя, и твой голос ответил мне
Y en tu voz hallé fe para encontrar tu amor
И в твоем голосе я обрел веру, чтобы найти твою любовь
Pero si tu amor solo fue visión de mi soledad
Но если твоя любовь была лишь видением моего одиночества
Y mi afán de luz me llevó a soñar con tu irrealidad
И мое стремление к свету заставило меня мечтать о твоей нереальности
Si jamás vendrás hasta mi rincón feliz
Если ты никогда не придешь в мой счастливый уголок
Si no llegas tú, llorará un zorzal, morirá un jazmín
Если ты не придешь, будет плакать дрозд, умрет жасмин
Estás en la penumbra cuando en la tarde se duerme el sol
Ты находишься в полумраке, когда вечером солнце засыпает
En el canto del ave que arrastra el viento como un rumor
В песне птицы, которую ветер влечет за собой, как слух
En la gota de lluvia que recogió una flor
В капле дождя, которую собрал цветок
En el temblor del ala que el vendaval golpeó
В трепете крыла, которое ударил порыв ветра
Por eso si tus labios no llegan nunca con mi canción
Поэтому, если твои губы никогда не коснутся моей песни
Las cosas más hermosas te llorarán, mi amor
Самые прекрасные вещи будут оплакивать тебя, моя любовь
Y pasará un cortejo de cantos enlutados
И пройдет шествие траурных песен
Por el camino blanco que siempre te esperó
По белой дороге, которая всегда ждала тебя
Te buscó mi fe en la soledad sin saber por qué
Моя вера искала тебя в одиночестве, не зная почему
Te soñó mi afán en la oscuridad sin saber soñar
Мое стремление мечтало о тебе во тьме, не умея мечтать
Te llamó mi voz y tu voz me respondió
Мой голос позвал тебя, и твой голос ответил мне
Y en tu voz hallé fe para encontrar tu amor
И в твоем голосе я обрел веру, чтобы найти твою любовь
Pero si tu amor solo fue visión de mi soledad
Но если твоя любовь была лишь видением моего одиночества
Y mi afán de luz me llevó a soñar con tu irrealidad
И мое стремление к свету заставило меня мечтать о твоей нереальности
Si jamás vendrás hasta mi rincón feliz
Если ты никогда не придешь в мой счастливый уголок
Si no llegas tú, llorará un zorzal, morirá un jazmín
Если ты не придешь, будет плакать дрозд, умрет жасмин





Writer(s): Homero Nicolas Manzione, Felix Lipesker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.