Paroles et traduction Oscar Chavez - Hermana (Vals)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hermana (Vals)
Сестра (Вальс)
Te
debía
este
vals
y
aquí
lo
tienes
Я
был
должен
тебе
этот
вальс,
и
вот
он
Tan
simple
como
el
mundo
de
tus
horas
Такой
же
простой,
как
мир
твоих
часов
Un
pequeño
regalo
que
no
quiere
Маленький
подарок,
который
не
хочет
Mas
que
darte
las
gracias
de
esta
forma
Ничего,
кроме
как
поблагодарить
тебя
таким
образом
Oh,
no
llores
si
el
vals
tomó
tu
nombre
О,
не
плачь,
если
вальс
взял
твое
имя
Fue
al
fin
porque
eres
buena
y
tolerante
В
конце
концов,
потому
что
ты
добрая
и
терпеливая
Como
nadie
entendiste
mis
dolores
Как
никто
другой,
ты
понимала
мои
боли
Y
creíste
en
mis
sueños
como
nadie
И
верила
в
мои
мечты,
как
никто
другой
Hermana,
hermana
Сестра,
сестра
Qué
atrás
quedó
la
niñez
Как
давно
прошло
детство
El
viejo
rancho
que
amabas
y
el
río
largo
ante
él
Старое
ранчо,
которое
ты
любила,
и
длинная
река
перед
ним
Tu
pelo
y
el
mío
prometen
un
gris
Твои
волосы
и
мои
обещают
поседеть
Acaso
el
otoño
ya
esté
por
aquí
Возможно,
осень
уже
близко
Hermana,
hermana
Сестра,
сестра
Rondita,
tibia
y
cordial
Мелодия,
теплая
и
сердечная
Abre
las
manos
y
guarda
la
rosa
azul
de
este
vals
Открой
ладони
и
сохрани
голубую
розу
этого
вальса
Sin
embargo,
hay
un
cargo
que
me
abraza
Однако
есть
укор,
который
меня
гложет
Pues
nunca
penetré
en
tus
inquietudes
Ведь
я
никогда
не
проникал
в
твои
тревоги
Y
no
fui
alguna
vez
la
voz
que
ansiabas
И
не
был
тем
голосом,
которого
ты
жаждала
Si
un
pesar
te
envolvía
entre
sus
nubes
Когда
печаль
окутывала
тебя
своими
облаками
Mas,
con
todo,
jamás
oí
tus
quejas
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
никогда
не
слышал
твоих
жалоб
Y
siempre
tus
desvelos
me
auxiliaron
И
всегда
твои
заботы
помогали
мне
En
las
horas
inciertas
de
la
espera
В
часы
неопределенности
ожидания
Cuando
todo
encendía
el
desencanto
Когда
все
разжигало
разочарование
Hermana,
hermana
Сестра,
сестра
Qué
atrás
quedó
la
niñez
Как
давно
прошло
детство
El
viejo
rancho
que
amabas
y
el
río
largo
ante
él
Старое
ранчо,
которое
ты
любила,
и
длинная
река
перед
ним
Tu
pelo
y
el
mío
prometen
un
gris
Твои
волосы
и
мои
обещают
поседеть
Acaso
el
otoño
ya
esté
por
aquí
Возможно,
осень
уже
близко
Hermana,
hermana
Сестра,
сестра
Rondita,
tibia
y
cordial
Мелодия,
теплая
и
сердечная
Abre
las
manos
y
guarda
la
rosa
azul
de
este
vals
Открой
ладони
и
сохрани
голубую
розу
этого
вальса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugenio Majul, R. Abrodos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.