Paroles et traduction Oscar Chavez - La Arenosa - Cueca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Arenosa - Cueca
La Arenosa - Cueca
Arenosa,
arenosita
My
sandy,
little
sandy
one
Mi
tierra
cafayateña
My
land
of
Cafayate
El
que
bebe
de
tus
vinos
He
who
drinks
your
wines
Gana
sueño
y
pierde
pena
Grows
sleepy
and
loses
all
his
woes
El
que
bebe
de
tus
vinos
He
who
drinks
your
wines
Gana
sueño
y
pierde
pena
Grows
sleepy
and
loses
all
his
woes
El
agua
del
calchaquí
The
waters
of
Calchaquí
Padre
de
todas
las
siembras
Father
of
all
crops
Cuando
uno
se
va
y
no
vuelve
When
one
leaves
and
does
not
return
Canta
llorando
y
lo
sueña
They
sing
in
tears
and
dream
of
it
Cuando
uno
se
va
y
no
vuelve
When
one
leaves
and
does
not
return
Canta
llorando
y
lo
sueña
They
sing
in
tears
and
dream
of
it
Arena,
arenita
Sand,
little
sand
Arena,
tapa
mi
huella
Sand,
cover
my
tracks
Para
que
en
la
vendimia
That
in
the
grape
harvest
Mi
vida
yo
vuelva
a
verla
I
may
see
my
love
again
Para
que
en
la
vendimia
That
in
the
grape
harvest
Mi
vida
yo
vuelva
a
verla
I
may
see
my
love
again
(Y
allá
se
va
la
segunda)
(And
there
goes
the
second
one)
Luna
de
los
medanales
Moon
of
the
dunes
Lunita
cafayateña
Little
moon
of
Cafayate
Luna
de
arena
morena
Moon
of
brown
sand
En
carnavales
de
ausencia
In
carnival
of
absence
Luna
de
arena
morena
Moon
of
brown
sand
En
carnavales
de
ausencia
In
carnival
of
absence
(Otra
va)
(Another
one
goes)
Deja
que
beba
en
tu
vino
Let
me
drink
in
your
wine
La
savia
cafayateña
The
sap
of
Cafayate
Y
que
me
pierda
en
la
cueca
And
may
I
lose
myself
in
the
cueca
Bailando
hasta
que
me
muera
Dancing
until
I
die
Y
que
me
pierda
en
la
cueca
And
may
I
lose
myself
in
the
cueca
Bailando
hasta
que
me
muera
Dancing
until
I
die
Arena,
arenita
Sand,
little
sand
Arena,
tapa
mi
huella
Sand,
cover
my
tracks
Para
que
en
la
vendimia
That
in
the
grape
harvest
Mi
vida
yo
vuelva
a
verla
I
may
see
my
love
again
Para
que
en
la
vendimia
That
in
the
grape
harvest
Mi
vida
yo
vuelva
a
verla
I
may
see
my
love
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Jose Castilla, Gustavo Leguizamon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.