Paroles et traduction Oscar Chavez - La Arenosa - Cueca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Arenosa - Cueca
Песчаная - Куэка
Arenosa,
arenosita
Песчаная,
песчаночка
моя,
Mi
tierra
cafayateña
Моя
земля,
Cafayate,
El
que
bebe
de
tus
vinos
Кто
пьет
твои
вина,
Gana
sueño
y
pierde
pena
Находит
сон
и
теряет
печаль.
El
que
bebe
de
tus
vinos
Кто
пьет
твои
вина,
Gana
sueño
y
pierde
pena
Находит
сон
и
теряет
печаль.
El
agua
del
calchaquí
Воды
Calchaquí,
Padre
de
todas
las
siembras
Отец
всех
посевов,
Cuando
uno
se
va
y
no
vuelve
Когда
уходишь
и
не
возвращаешься,
Canta
llorando
y
lo
sueña
Поешь,
плача,
и
видишь
во
сне.
Cuando
uno
se
va
y
no
vuelve
Когда
уходишь
и
не
возвращаешься,
Canta
llorando
y
lo
sueña
Поешь,
плача,
и
видишь
во
сне.
Arena,
arenita
Песок,
песочек,
Arena,
tapa
mi
huella
Песок,
сотри
мои
следы,
Para
que
en
la
vendimia
Чтобы
во
время
сбора
урожая
Mi
vida
yo
vuelva
a
verla
Я
снова
увидел
мою
жизнь,
тебя.
Para
que
en
la
vendimia
Чтобы
во
время
сбора
урожая
Mi
vida
yo
vuelva
a
verla
Я
снова
увидел
мою
жизнь,
тебя.
(Y
allá
se
va
la
segunda)
(И
вот
идет
вторая)
Luna
de
los
medanales
Луна
полей,
Lunita
cafayateña
Луна
Cafayate,
Luna
de
arena
morena
Луна
из
темного
песка
En
carnavales
de
ausencia
На
карнавале
отсутствия.
Luna
de
arena
morena
Луна
из
темного
песка
En
carnavales
de
ausencia
На
карнавале
отсутствия.
Deja
que
beba
en
tu
vino
Позволь
мне
пить
в
твоем
вине
La
savia
cafayateña
Сок
Cafayate,
Y
que
me
pierda
en
la
cueca
И
позволь
мне
потеряться
в
куэке,
Bailando
hasta
que
me
muera
Танцуя
до
самой
смерти.
Y
que
me
pierda
en
la
cueca
И
позволь
мне
потеряться
в
куэке,
Bailando
hasta
que
me
muera
Танцуя
до
самой
смерти.
Arena,
arenita
Песок,
песочек,
Arena,
tapa
mi
huella
Песок,
сотри
мои
следы,
Para
que
en
la
vendimia
Чтобы
во
время
сбора
урожая
Mi
vida
yo
vuelva
a
verla
Я
снова
увидел
мою
жизнь,
тебя.
Para
que
en
la
vendimia
Чтобы
во
время
сбора
урожая
Mi
vida
yo
vuelva
a
verla
Я
снова
увидел
мою
жизнь,
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Jose Castilla, Gustavo Leguizamon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.