Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viene
un
sexenio
tras
otro
y
sigue
la
corrupción
One
term
after
another
and
corruption
endures
Vivimos
81
y
sigue
con
mucho
ardor
We're
into
the
80s
and
it's
still
going
strong
Ser
funcionario
es
negocio,
no
lo
vamos
a
negar
Being
a
public
servant
is
good
business,
we
can't
deny
Y
las
señoras
no
quieren
que
el
señor
sea
un
tonto
más
And
the
ladies
don't
want
you
to
be
a
fool
anymore
Y
las
señoras
no
quieren
que
el
señor
sea
un
tonto
más
And
the
ladies
don't
want
you
to
be
a
fool
anymore
Nos
causan
admiración
los
asaltan
desde
bancos
We
admire
those
who
rob
banks
Que
por
uno
o
dos
millones
se
arriesgan
a
los
balazos
Who
risk
getting
shot
for
a
million
or
two
Si
1000
millones
se
gastan,
100
no
se
van
a
notar
If
a
billion
is
being
spent,
a
hundred
won't
be
noticed
Malo
es
que
los
funcionarios
todos
piensan
por
igual
But
it's
bad
when
all
officials
think
alike
Malo
es
que
los
funcionarios
todos
piensan
por
igual
But
it's
bad
when
all
officials
think
alike
Ya
nomás
es
por
hablar,
el
llamarle
corrupción
It's
only
right
to
call
it
corruption
Al
hacerse
millonario
por
servir
a
la
nación
When
you
become
a
millionaire
serving
the
nation
Y
si
esto
es
así,
señores,
lo
que
llaman
corrupción
And
if
things
are
like
this,
my
dear,
Yo
les
digo
mismamente:
"aprovechen
la
ocasión"
I
say:
"Seize
the
opportunity"
Yo
les
digo
mismamente:
"aprovechen
la
ocasión"
I
say:
"Seize
the
opportunity"
Qué
no
ven
a
Flores
Tapia
que
1000
millones
robó
Just
look
at
Flores
Tapia
who
stole
a
billion
Luego
vino
el
de
telégrafos,
si
ya
el
sexenio
pasó
And
then
there
was
the
telegraph
guy,
even
though
his
term
is
over
Flores
Sánchez
se
persigna
y
le
da
gracias
a
Dios
Flores
Sánchez
crosses
himself
and
thanks
God
Ya
no
hay
que
juzgar
a
nadie,
se
acabó
la
puración
We
shouldn't
judge
anyone
anymore,
the
cleansing
is
over
Ya
no
hay
que
juzgar
a
nadie,
se
acabó
la
puración
We
shouldn't
judge
anyone
anymore,
the
cleansing
is
over
Qué
bonita
corrupción
que
nos
vuelve
millonarios
It's
beautiful
corruption
that
makes
us
millionaires
En
unas
cuantas
horitas
si
trabajando,
son
años
In
a
matter
of
hours,
while
it
takes
years
of
honest
work
¿Qué
otra
suerte
nos
dará
Miguel
de
la
Madrid
Hurtado?
What
other
luck
will
Miguel
de
la
Madrid
Hurtado
bring
us?
Que
nos
den
en
la
madrid
y
que
sigan
con
lo
hurtado
Let
them
give
us
"en
la
Madrid"
and
continue
stealing
Que
nos
den
en
la
madrid
y
que
sigan
con
lo
hurtado
Let
them
give
us
"en
la
Madrid"
and
continue
stealing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose De La Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.