Paroles et traduction Oscar Chavez - La Historia Del Hombre Muerto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Historia Del Hombre Muerto
The Story of the Dead Man
Si
quieren
saber
la
historia
If
you
want
to
know
the
story
La
historia
del
hombre
muerto
The
story
of
the
dead
man
No
la
busque
en
las
revistas
Don't
look
for
it
in
the
magazines
Y
sí,
en
sus
pensamientos
Yes,
in
your
thoughts
Las
revistas
que
publican
The
magazines
that
publish
La
historia
del
hombre
del
muerto
The
story
of
the
dead
man
Escriben
lo
que
les
dicen
Write
what
they
are
told
Y
olvidan
sus
pensamientos
And
forget
your
thoughts
Unas
dicen
que
era
Juan
Some
say
he
was
John
Y
otras,
que
era
Roberto
And
others,
that
he
was
Robert
Dicen
que
tenia
barba
They
say
he
had
a
beard
Y
otras,
dicen
que
era
negro
And
others,
that
he
was
black
Pero
si
quieren
saber
la
historia
But
if
you
want
to
know
the
story
La
historia
del
hombre
del
hombre
muerto
The
story
of
the
dead
man
No
la
busque
en
las
revistas
Don't
look
for
it
in
the
magazines
Y
sí,
en
sus
pensamientos
Yes,
in
your
thoughts
Porque
no
sé
si
era
Juan
o
si
era
Roberto
Because
I
don't
know
if
it
was
John
or
if
it
was
Robert
Si
tenía
barba
o
si
él
era
negro
If
he
had
a
beard
or
if
he
was
black
Yo
sé
que
los
4 estan
todos
muertos
I
know
that
all
4 are
dead
¿Y
quien
los
mató?
And
who
killed
them?
No
sé
si
estan
muertos
I
don't
know
if
they
are
dead
Has
muerto
en
el
ardiente
amancecer
del
mundo
You
died
in
the
burning
dawn
of
the
world
Has
muerto,
irremediablemente
has
muerto
You
have
died,
you
have
irremediably
died
Parada
está
tu
voz,
tu
sangre
en
tierra
Your
voice
is
still,
your
blood
in
the
dirt
Has
muerto,
no
lo
olvido
You
have
died,
I
do
not
forget
Que
tierra
crecerá
que
no
te
alze
What
land
will
grow
that
will
not
raise
you
Que
sangre
correrá
que
no
te
nombre
What
blood
will
flow
that
will
not
name
you
Que
voz
madurará
de
nuestros
labios
que
no
diga
tu
muerte,
tu
silencio
What
voice
will
mature
from
our
lips
that
will
not
speak
your
death,
your
silence
El
callado
dolor
de
no
tenerte
The
silent
pain
of
not
having
you
No
sé
si
era
Juan
o
si
era
Roberto
I
don't
know
if
it
was
John
or
if
it
was
Robert
Si
tenía
barba
o
si
él
era
negro
If
he
had
a
beard
or
if
he
was
black
Yo
sé
que
los
cuatro
estan
todos
muertos
I
know
that
all
four
are
dead
¿Y
quien
los
mató?
And
who
killed
them?
No
sé
si
estan
muertos
I
don't
know
if
they
are
dead
No
sé
si
era
Juan
o
si
era
Roberto
I
don't
know
if
it
was
John
or
if
it
was
Robert
Si
tenía
barba
o
si
él
era
negro
If
he
had
a
beard
or
if
he
was
black
Yo
sé
que
los
cuatro
están
todos
muertos
I
know
that
all
four
are
dead
¿Y
quien
los
mató?
And
who
killed
them?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvira Maria Vazquez Ciria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.