Oscar Chavez - Lamento Borincano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oscar Chavez - Lamento Borincano




Lamento Borincano
Lamento Borincano
Sale loco de contento con su cargamento
He goes out crazy with joy with his shipment
Para la ciudad, ay, para la cuidad
To the city, oh, to the city
Lleva en su pensamiento todo un mundo lleno
He carries in his thoughts a whole world full
De felicidad, ay, de felicidad
Of happiness, oh, of happiness
Piensa remediar la situación
He thinks to remedy the situation
Del hogar que es toda su ilusión,
Of the home that is his whole illusion, yes
Y alegre el jibarito va pensando así
And the happy country boy goes thinking like this
Diciendo así, cantando así por el camino
Saying like this, singing like this along the way
Si yo vendo mi carga mi Dios querido
If I sell my load, my dear God
Un traje a mi viejita voy a comprar
I'll buy my old woman a dress
Y alegre también su yegua va
And his mare also goes happily
Al presentir que aquel cantar
Sensing that that song
Es todo un himno de alegría
Is a whole hymn of joy
Y en eso le sorprende la luz del día
And in that the light of day surprises him
Y llegan al mercado de la ciudad
And they arrive at the city market
Pasa la mañana entera sin que nadie quiera
He spends the whole morning without anyone wanting
Su carga comprar, ay, su carga comprar
To buy his load, oh, to buy his load
Todo, todo está desierto; el pueblo está muerto
Everything, everything is deserted; the town is dead
De necesidad, ay, de necesidad
Of necessity, oh, of necessity
Se oyen los lamentos por doquier
You hear the moans everywhere
En su desdichado Borinquen
In your unfortunate Borinquen, yes
Y triste el jibarito va pensando así
And the sad country boy goes thinking like this
Diciendo así, llorando así por el camino
Saying like this, crying like this along the way
Que será de Borinquen mi Dios querido
What will become of Borinquen, my dear God
Que será de mis hijos y de mi hogar
What will become of my children and my home
Borinquen la tierra del Edén
Borinquen the land of Eden
La que, al cantar, el gran Gauthier
The one that, when singing, the great Gauthier
Llamo la perla de los mares
Called the pearl of the seas
Ahora que te mueres con tus pesares
Now that you're dying with your sorrows
Déjame que te cante yo también
Let me sing to you, too
Cante yo también, yo también
I'll sing to you too, I will too





Writer(s): Rafael Hernandez Marin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.