Oscar Chavez - Maldigo Del Alto Cielo - Sirilla Cancion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oscar Chavez - Maldigo Del Alto Cielo - Sirilla Cancion




Maldigo Del Alto Cielo - Sirilla Cancion
I Curse From the High Heavens - A Song of Curses
Maldigo del alto cielo la estrella con su reflejo
I curse the star in the high heavens with its reflection
Maldigo los azulejos, destellos del arroyuelo
I curse the blue tiles, the sparkles of the stream
Maldigo del bajo suelo la piedra con su contorno
I curse the stone in the low ground with its contours
Maldigo el fuego del horno porque mi alma está de luto
I curse the fire of the oven because my soul is in mourning
Maldigo los estatutos del tiempo con sus bochornos
I curse the statutes of time with its oppressions
¡Cuánto será mi dolor!
How great my pain must be!
Maldigo la cordillera de los Andes y la costa
I curse the Andes mountain range and the coast
Maldigo, señor, la angosta y larga faja de tierra
I curse, Lord, the narrow and long strip of land
También la paz y la guerra, lo franco y lo veleidoso
Also peace and war, the frank and the fickle
Maldigo lo perfumoso porque mi anhelo está muerto
I curse the fragrant because my desire is dead
Maldigo todo lo cierto y lo falso con lo dudoso
I curse all that is certain and false with the doubtful
¡Cuánto será mi dolor!
How great my pain must be!
Maldigo la primavera con sus jardines en flor
I curse the spring with its blooming gardens
Y del otoño el color, yo lo maldigo de veras
And the color of autumn, I truly curse it
A la nube pasajera la maldigo tanto y tanto
I curse the passing cloud so much, so much
Porque me asiste un quebranto
Because I am afflicted with a breakdown
Maldigo el invierno entero con el verano embustero
I curse the whole winter with the deceitful summer
Maldigo profano y santo
I curse the profane and the holy
¡Cuánto será mi dolor!
How great my pain must be!
Maldigo a la solitaria figura de la bandera
I curse the solitary figure of the flag
Maldigo cualquier emblema, la venus y la araucaria
I curse any emblem, the venus and the araucaria
El trino de la canaria, el cosmos y sus planetas
The trill of the canary, the cosmos and its planets
La Tierra y todas sus grietas porque me aqueja un pesar
The Earth and all its cracks because I am afflicted with sorrow
Maldigo del ancho mar sus puertos y sus caletas
I curse the wide sea, its ports and its coves
¡Cuánto será mi dolor!
How great my pain must be!
Maldigo Luna y paisaje, los valles y los desiertos
I curse the moon and landscape, the valleys and the deserts
Maldigo muerto por muerto y el vivo de rey a paje
I curse the dead for being dead and the living from king to page
El ave con su plumaje, yo la maldigo a porfía
The bird with its plumage, I stubbornly curse it
Las aulas, las sacristías porque me aflige un dolor
The classrooms, the sacristies because I am afflicted with pain
Maldigo el vocablo "amor" con toda su porquería
I curse the word "love" with all its filth
¡Cuánto será mi dolor!
How great my pain must be!
Maldigo por fin lo blanco, lo negro con lo amarillo
Finally, I curse white, black with yellow
Obispos y monaguillos, ministros y predicantos
Bishops and altar boys, ministers and preachers
Yo los maldigo llorando, lo libre y lo prisionero
I curse them crying, the free and the prisoner
Lo dulce y lo pendenciero, le pongo mi maldición
The sweet and the quarrelsome, I put my curse on them
En griego y en español por un amor traicionero
In Greek and in Spanish for a treacherous love
¡Cuánto será mi dolor!
How great my pain must be!





Writer(s): Violeta Parra Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.