Paroles et traduction Oscar Chavez - Mi Juana
Vente
mi
Juana,
vente
conmigo
Иди
со
мной,
моя
Хуана
Que
la
campaña
ya
va
a
empezar
Поход
уже
начинается
Serán
tus
ojos,
mi
solo
abrigo
Твои
глаза
будут
моим
единственным
защитником
Y
al
enemigo
sabré
matar
А
я
буду
убивать
врагов
Mi
Juana,
¿no
oyes
a
los
clarines?
Хуана,
ты
не
слышишь
сигнальных
труб?
Como
vibrantes
tocan
reunión
Они
призывают
к
сбору
с
мощной
вибрацией
De
los
caballos
flotan
las
crines
Гривы
лошадей
развеваются
на
ветру
Y
está
en
Maitinez
mi
corazón
А
мое
сердце
осталось
в
Майтинезе
Voy
con
orgullo
tras
mi
bandera
Я
с
гордостью
иду
под
своим
флагом
Y
te
aseguro
que
he
de
triunfar
И
уверяю
тебя,
что
я
одержу
победу
Si
está
repleta
mi
cartuchera
Если
мой
патронташ
будет
полон
Mi
soldadura
me
ha
de
animar
Моя
сила
воли
будет
вдохновлять
меня
Si
me
atraviesan
en
el
combate
Если
меня
убьют
в
бою
Y
muerto
queda
tu
zapador
И
твой
сапер
будет
мертв
Recoge
mi
arma,
busca
el
empate
Подбери
мое
оружие,
выравни
счет
Aunque
te
mate
el
cruel
invasor
Пусть
даже
жестокий
захватчик
убьет
тебя
Más
cuando
el
triunfo
ya
se
decida
Но
когда
победа
будет
одержана
Y
haya
triunfado
mi
batallón
И
мой
батальон
победит
Busca
mi
cuerpo,
bien
de
mi
vida
Ищи
мое
тело,
моя
возлюбленная
Pon
en
mi
herida,
tu
corazón
Положи
на
мою
рану
свое
сердце
Más
si
las
balas
aunque
certeras
Но
если
пули,
хотя
и
меткие
Mi
alma
respetan
y
mi
valor
Сохранят
мою
душу
и
мою
храбрость
Te
haré
unas
naguas
Я
сделаю
тебе
набедренную
повязку
O
lo
que
quieras
Или
что
захочешь
Con
las
banderas
del
invasor
Из
флагов
захватчика
Cuando
termine
ya
la
batalla
Когда
битва
закончится
Después
de
todo,
te
pienso
hacer
После
всего
этого,
я
собираюсь
сделать
для
тебя
Unos
aretes
con
sus
medallas
Серьги
из
его
медалей
A
ver
si
te
hayas
a
tu
placer
Чтобы
тебе
было
приятно
Vente
mi
Juana,
vente
conmigo
Иди
со
мной,
моя
Хуана
Que
la
campaña
ya
va
a
empezar
Поход
уже
начинается
Serán
tus
ojos,
mi
solo
abrigo
Твои
глаза
будут
моим
единственным
защитником
Y
al
enemigo
sabré
matar
А
я
буду
убивать
врагов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): óscar Chávez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.