Paroles et traduction Oscar Chavez - Nacionalización
Nacionalización
Национализация
Ahora
en
el
dos
de
septiembre
Теперь
во
второе
сентября
Nos
levantamos
con
cruda
Мы
просыпаемся
с
похмелья
Pero
el
informe
de
ayer
Но
вчерашний
доклад
No
deja
ninguna
duda
Не
оставляет
никаких
сомнений
Lo
que
dijimos
fue
cierto
То,
что
мы
говорили,
было
правдой
Y
aquí
vamos
a
cantarles
И
здесь
мы
споем
вам
Pero
hubo
algunas
cositas
Но
было
несколько
мелочей
Que
tenemos
que
agregarles
Которые
мы
должны
добавить
Somos
los
nacionalistas
Мы
националисты
Todo
a
nacionalizar
Национализировать
все
El
que
desnacionalice
Тот,
кто
денационализирует
Desnacionalizador
Денационализатор
Desnacionalizador
Денационализатор
Otra
vez
cantón
mortal
Еще
раз,
смертный,
кантон
Que
nos
dejó
como
tranca
Который
оставил
нас
в
трансе
Fue
anunciar
a
medio
informe
Было
объявлено
в
середине
доклада
Que
ella
es
nacional
la
panca
Что
кастрюля
является
национальной
Y
después
de
muchas
horas
И
после
многих
часов
De
echar
demagogia
al
kilo
Нагнетания
демагогии
в
киллограммах
Se
pusieron
a
llorar
Они
начали
плакать
Lagrimas
de
cocodrilo
Крокодиловыми
слезами
Somos
los
nacionalistas
Мы
националисты
Todo
a
nacionalizar
Национализировать
все
El
que
desnacionalice
Тот,
кто
денационализирует
Desnacionalizador
Денационализатор
Desnacionalizador
Денационализатор
Toditito
lo
informado
Все,
о
чем
сообщалось
Es
la
pura
presunción
Является
чистым
предположением
De
que
digan
presidentes
О
том,
что
говорят
президенты
Juárez
Cárdenas
y
yo
Хуарес,
Карденас
и
я
Nos
prestan
la
na'
sin
limites
Они
дают
нам
имя,
не
ограничивая
Como
en
esas
casas
malas
Как
в
тех
плохих
домах
Que
Vicente
fue
decir
Что
Висенте
сказал
Pero
antes
no
más
me
pagas
Но
сначала
ты
мне
заплатишь
Somos
los
nacionalistas
Мы
националисты
Todo
a
nacionalizar
Национализировать
все
El
que
desnacionalice
Тот,
кто
денационализирует
Desnacionalizador
Денационализатор
Desnacionalizador
Денационализатор
Nos
ofrecieron
las
listas
Нам
предложили
списки
De
traidores
de
prosadia
Предателей
прозаиков
Que
también
ahí
va
a
estar
Там
тоже
будет
El
amigo
Flores
Tapia
Друг
Флорес
Тапия
Después
de
hoy
y
del
informe
После
сегодняшнего
дня
и
доклада
Queda
firme
una
promesa
Одно
обещание
остается
в
силе
Al
que
gobierne
después
Тому,
кто
будет
править
после
Ya
le
pusieron
la
mesa
Они
уже
накрыли
на
стол
Somos
los
nacionalistas
Мы
националисты
Todo
a
nacionalizar
Национализировать
все
El
que
desnacionalice
Тот,
кто
денационализирует
Desnacionalizador
Денационализатор
Desnacionalizador
Денационализатор
Y
después
de
estos
dos
trancos
И
после
этих
двух
прыжков
Se
pregunta
la
nación
Нация
задается
вопросом
Si
van
a
prestar
los
bancos
Будут
ли
банки
давать
в
долг
A
los
de
la
oposición
Оппозиции
Ya
no
habrán
más
vacaciones
Больше
не
будет
отпусков
Más
allá
de
la
pared
За
стеной
Nos
iremos
con
el
panda
Мы
пойдем
с
пандой
Allá
por
Chapultepec
По
Чапультепеку
Somos
los
nacionalistas
Мы
националисты
Todo
a
nacionalizar
Национализировать
все
El
que
desnacionalice
Тот,
кто
денационализирует
Desnacionalizador
Денационализатор
Desnacionalizador
Денационализатор
Somos
los
nacionalistas
Мы
националисты
Todo
a
nacionalizar
Национализировать
все
El
que
desnacionalice
Тот,
кто
денационализирует
Desnacionalizador
Денационализатор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose De La Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.