Paroles et traduction Oscar Chavez - Nacionalización
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nacionalización
Национализация
Ahora
en
el
dos
de
septiembre
Вот
и
второе
сентября,
Nos
levantamos
con
cruda
Проснулись
мы
с
похмелья,
Pero
el
informe
de
ayer
Но
вчерашний
тот
отчет,
No
deja
ninguna
duda
Сомнений
больше
не
дает.
Lo
que
dijimos
fue
cierto
Что
говорили
– все
правда,
Y
aquí
vamos
a
cantarles
И
мы
вам
сейчас
споем,
Pero
hubo
algunas
cositas
Но
есть
еще
кое-что,
Que
tenemos
que
agregarles
Что
мы
добавить
хотим.
Somos
los
nacionalistas
Мы
– националисты,
Todo
a
nacionalizar
Все
национализировать!
El
que
desnacionalice
Кто
денационализирует
–
Desnacionalizador
Денационализатор
Desnacionalizador
Денационализатор.
Otra
vez
cantón
mortal
Опять
смертельный
удар,
Que
nos
dejó
como
tranca
Который
нас
ошарашил,
Fue
anunciar
a
medio
informe
Было
объявлено
в
середине
доклада,
Que
ella
es
nacional
la
panca
Что
панка
теперь
национальная.
Y
después
de
muchas
horas
И
после
долгих
часов,
De
echar
demagogia
al
kilo
Демагогии
килограммы,
Se
pusieron
a
llorar
Они
пустились
рыдать,
Lagrimas
de
cocodrilo
Слезами
крокодила.
Somos
los
nacionalistas
Мы
– националисты,
Todo
a
nacionalizar
Все
национализировать!
El
que
desnacionalice
Кто
денационализирует
–
Desnacionalizador
Денационализатор
Desnacionalizador
Денационализатор.
Toditito
lo
informado
Все,
что
доложено,
Es
la
pura
presunción
Чистое
предположение,
De
que
digan
presidentes
Что
скажут
президенты
Juárez
Cárdenas
y
yo
Хуарес,
Карденас
и
я.
Nos
prestan
la
na'
sin
limites
Нам
дают
в
долг
без
ограничений,
Como
en
esas
casas
malas
Как
в
тех
публичных
домах,
Que
Vicente
fue
decir
Что
Висенте
говорил:
Pero
antes
no
más
me
pagas
"Но
сначала
ты
мне
платишь".
Somos
los
nacionalistas
Мы
– националисты,
Todo
a
nacionalizar
Все
национализировать!
El
que
desnacionalice
Кто
денационализирует
–
Desnacionalizador
Денационализатор
Desnacionalizador
Денационализатор.
Nos
ofrecieron
las
listas
Нам
предоставили
списки
De
traidores
de
prosadia
Предателей
прозаичных,
Que
también
ahí
va
a
estar
Там
будет
также
El
amigo
Flores
Tapia
Друг
Флорес
Тапиа.
Después
de
hoy
y
del
informe
После
сегодняшнего
дня
и
отчета
Queda
firme
una
promesa
Остается
твердое
обещание:
Al
que
gobierne
después
Тому,
кто
будет
править
потом,
Ya
le
pusieron
la
mesa
Уже
накрыли
стол.
Somos
los
nacionalistas
Мы
– националисты,
Todo
a
nacionalizar
Все
национализировать!
El
que
desnacionalice
Кто
денационализирует
–
Desnacionalizador
Денационализатор
Desnacionalizador
Денационализатор.
Y
después
de
estos
dos
trancos
И
после
этих
двух
ударов
Se
pregunta
la
nación
Задается
вопросом
нация:
Si
van
a
prestar
los
bancos
Будут
ли
банки
давать
взаймы
A
los
de
la
oposición
Оппозиционерам?
Ya
no
habrán
más
vacaciones
Больше
не
будет
каникул
Más
allá
de
la
pared
За
той
стеной.
Nos
iremos
con
el
panda
Мы
отправимся
с
пандой
Allá
por
Chapultepec
Туда,
в
Чапультепек.
Somos
los
nacionalistas
Мы
– националисты,
Todo
a
nacionalizar
Все
национализировать!
El
que
desnacionalice
Кто
денационализирует
–
Desnacionalizador
Денационализатор
Desnacionalizador
Денационализатор.
Somos
los
nacionalistas
Мы
– националисты,
Todo
a
nacionalizar
Все
национализировать!
El
que
desnacionalice
Кто
денационализирует
–
Desnacionalizador
Денационализатор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose De La Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.