Oscar Chavez - Petroleo 96 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oscar Chavez - Petroleo 96




Petroleo 96
Petroleum 96
Yo tenía mis buenas tierras en Tabasco
I had my good lands in Tabasco
Que nos daban suficiente pa′ vivir
That gave us enough to live on
Nuestro pueblo trabajaba simplemente
Our people worked simply
La miseria no teníamos que sufrir
We did not have to suffer poverty
La laguna daba enormes camarones
The lagoon gave huge shrimps
Y la pesca nos brindaba siempre el mar
And fishing always provided us with the sea
El amor cantaba en los corazones
Love sang in our hearts
Con trabajo siempre habrá felicidad
With work there will always be happiness
Año del '96
Year of '96
Ya no queda un campesino
There is no peasant left
Solo el hambre y la miseria, ay
Only hunger and misery, alas
Por el petróleo asesino
Because of the murderous oil
Solo el hambre y la miseria, ay
Only hunger and misery, alas
Por el petróleo asesino
Because of the murderous oil
En mala hora que encontraron el petróleo
In an evil hour they found the oil
En mala hora se pusieron a escarbar
In an evil hour they began to dig
Y diciéndonos que ya somos muy ricos
And telling us that we are very rich now
Envenenan con petróleo tierra y mar
They poison the land and sea with oil
La riqueza de unos cuantos ha venido
The wealth of a few has come
A acabar con nuestros medios de vivir
To put an end to our means of living
El destino ya nos tiene prevenidos
Fate has already warned us
De miseria nos tenemos que morir
We must die of misery
Año del ′96
Year of '96
Ya no queda un campesino
There is no peasant left
Solo el hambre y la miseria, ay
Only hunger and misery, alas
Por el petróleo asesino
Because of the murderous oil
Solo el hambre y la miseria, ay
Only hunger and misery, alas
Por el petróleo asesino
Because of the murderous oil
Nuestros pozos se encuentran hechos en pedazos
Our wells are smashed to pieces
Ya no brindan ni una chispa de calor
They no longer provide a spark of heat
El trabajo nos quitaron a madrazos
Our work was taken from us with blows
No hay semillas ni animales ni una flor
There are no seeds, no animals, no flowers
La torpeza del gobierno ha permitido
The government's ineptitude has allowed
Que la gente ya no tenga que comer
That the people no longer have anything to eat
Que vergüenza que un gobierno tan vendido
What a shame that such a corrupt government
El petróleo también vaya a vender
Is also going to sell the oil
Año del '96
Year of '96
Ya no queda un campesino
There is no peasant left
Solo el hambre y la miseria, ay
Only hunger and misery, alas
Por el gobierno asesino
Because of the murderous government
Solo el hambre y la miseria, ay
Only hunger and misery, alas
Por el gobierno asesino
Because of the murderous government






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.