Paroles et traduction Oscar Chavez - Plegaria del Diputado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plegaria del Diputado
Молитва депутата
El
pueblo
de
este
país
Народ
этой
страны
Vive
en
función
de
dinero
Живет
ради
денег
Por
un
lado
los
Salinas
С
одной
стороны
Салинас
Por
otro
el
banco
usurero
С
другой
- банки-ростовщики
El
pueblo
de
este
país
Народ
этой
страны
Siempre
pierde
nunca
gana
Всегда
проигрывает,
никогда
не
выигрывает
Se
imagina
que
es
feliz
Мечтает,
что
счастлив
Porque
siembra
marihuana
Потому
что
выращивает
марихуану
Salario
mínimo
al
gobernador
Минимальную
зарплату
губернатору
Para
que
agonicé
del
mismo
dolor
Чтобы
он
мучился
от
той
же
боли
Salario
mínimo
a
aquellos
políticos
Минимальную
зарплату
этим
политикам
Para
que
se
mueran
bien
marihuaniticos
Чтобы
они
сдохли
счастливыми
марихуанщиками
El
pueblo
de
este
país
Народ
этой
страны
Se
reconcome
de
muina
Злится
до
чертиков
No
circula
ni
un
maíz
Ни
одного
зернышка
в
обращении
Pero
si
la
cocaína
Но
полно
кокаина
El
pueblo
de
este
país
Народ
этой
страны
Nomás
se
llena
de
hijos
Только
и
занимается
тем,
что
рожает
детей
Pa'
que
limpien
parabrisas
Чтобы
те
мыли
лобовые
стекла
A
una
bola
de
canijos
У
кучки
негодяев
Salario
mínimo
a
los
diputados
Минимальную
зарплату
депутатам
Para
que
se
mueran
bien
encocainados
Чтобы
они
сдохли
счастливыми
кокаинистами
Salario
mínimo
al
señor
regente
Минимальную
зарплату
господину
регенту
Para
que
comprenda
que
es
ser
indigente
Чтобы
он
понял,
что
значит
быть
нищим
El
pueblo
de
este
país
Народ
этой
страны
No
necesita
estudiantes
Не
нуждается
в
студентах
Si
hay
banqueros
y
políticos
Если
есть
банкиры
и
политики
Y
gobiernos
ambulantes
И
бродячие
правительства
El
pueblo
de
este
país
Народ
этой
страны
No
necesita
consejos
Не
нуждается
в
советах
Le
gusta
que
lo
gobiernen
Любит,
когда
им
управляет
Una
sarta
de
conejos
Кучка
кроликов
Salario
mínimo
a
los
senadores
Минимальную
зарплату
сенаторам
Para
que
se
pudran
con
la
Ley
de
Herodes
Чтобы
они
сгнили
по
законам
Ирода
Salario
mínimo
todos
los
del
PRI
Минимальную
зарплату
всем
из
П.Р.И.
Lo
único
que
saben
es
decir
que
sí
Единственное,
что
они
умеют,
- говорить
"да"
El
pueblo
de
este
país
Народ
этой
страны
Esta
harto
de
ladrones
Надоел
вор
Que
les
roban
su
trabajo
Который
крадет
у
него
работу
Y
millones
de
millones
И
миллионы
миллиардов
El
pueblo
de
este
país
Народ
этой
страны
No
necesita
cultura
Не
нуждается
в
культуре
Todo
vale
pura
madre
Все
идет
по
одному
месту
O
vale
una
madre
pura
Или
одно
чистое
место
Salario
mínimo
no
rompan
la
fila
Минимальная
зарплата,
не
выбивайтесь
из
ряда
Por
el
bienestar
de
nuestra
familia
За
благополучие
нашей
семьи
Salario
mínimo
Sr.
Presidente
Минимальная
зарплата,
Господин
Президент
Para
que
comprenda
lo
que
se
siente
Чтобы
Вы
поняли,
каково
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Chavez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.