Paroles et traduction Oscar Chavez - Prisionero de Tus Brazos (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisionero de Tus Brazos (En Vivo)
Пленник Твоих Объятий (В Живую)
Si
me
matan
o
me
muero
de
algo
Если
меня
убьют
или
я
умру
от
чего-то,
Dejaré
una
carta
dirigida
a
ti
Я
оставлю
письмо,
адресованное
тебе,
Pa′
que
sepas
que,
aunque
tarde,
mi
alma
Чтобы
ты
знала,
что,
хоть
и
поздно,
моя
душа
Que
jamás
debiste,
tú,
dudar
de
mí
В
которой
ты
никогда
не
должна
была
сомневаться.
Si
por
algo
me
llevarán
preso
Если
бы
меня
за
что-то
посадили
в
тюрьму,
Te
estaría
adorando
desde
mi
prisión
Я
бы
обожал
тебя
из
моей
тюрьмы.
En
mi
celda
escribiría
tu
nombre
В
моей
камере
я
бы
написал
твое
имя
Con
la
misma
sangre
de
mi
corazón
Той
же
кровью
моего
сердца.
Si
la
muerte
me
la
dieras
tú
Если
бы
смерть
мне
дала
ты,
Con
desprecio
de
tu
corazón
С
презрением
твоего
сердца,
Si
la
cárcel
me
la
dan
tus
brazos
Если
тюрьмой
мне
стали
бы
твои
объятия,
No
habrá
prisionero
más
feliz
que
yo
Не
было
бы
пленника
счастливее
меня.
Si
me
marcho
pa'
lejanas
tierras
Если
я
уеду
в
далекие
края
Y
por
largo
tiempo
no
te
vuelvo
a
ver
И
долгое
время
тебя
не
увижу,
Donde
quiera
que
se
encuentre
mi
alma
Где
бы
ни
находилась
моя
душа,
Estaría
pensando
solo
en
tu
querer
Я
бы
думал
только
о
твоей
любви.
Si
la
muerte
me
la
dieras
tú
Если
бы
смерть
мне
дала
ты,
Con
desprecio
de
tu
corazón
С
презрением
твоего
сердца,
Si
la
cárcel
me
la
dan
tus
brazos
Если
тюрьмой
мне
стали
бы
твои
объятия,
No
habrá
prisionero
más
feliz
que
yo
Не
было
бы
пленника
счастливее
меня.
"También
en
un
rescate",
una
canción
sorprendente
"Также
в
спасении",
удивительная
песня
De
la
vieja
guardia
de
Veracruz
Старой
гвардии
Веракруса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.