Paroles et traduction Oscar Chavez - Román Castillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Román Castillo
Román Castillo
¿Dónde
vas
Román
castillo?
¿Dónde
vas?
pobre
de
ti
Where
are
you
going,
Román
Castillo?
Where
are
you
going?
Poor
you
¿Dónde
vas
Román
castillo?
¿Dónde
vas?
pobre
de
ti
Where
are
you
going,
Román
Castillo?
Where
are
you
going?
Poor
you
Ya
no
busques
más
querellas
por
nuestras
damas
de
aquí
Don't
look
for
more
quarrels
over
our
ladies
here
Ya
no
busques
más
querellas
por
nuestras
damas
de
aquí
Don't
look
for
more
quarrels
over
our
ladies
here
Ya
está
herido
tu
caballo
Your
horse
is
already
wounded
Ya
está
roto
tu
espadín
Your
sword
is
already
broken
Tus
hazañas
son
extrañas
y
tu
amor
no
tiene
fin
Your
deeds
are
strange
and
your
love
is
endless
Tus
hazañas
son
extrañas
y
tu
amor
no
tiene
fin
Your
deeds
are
strange
and
your
love
is
endless
Antenoche
me
dijeron
que
pasaste
por
aquí
The
night
before
last
they
told
me
you
passed
through
here
Antenoche
me
dijeron
que
pasaste
por
aquí
The
night
before
last
they
told
me
you
passed
through
here
Que
llamaste
siete
veces,
que
el
cancel
querías
abrir
That
you
knocked
seven
times,
that
you
wanted
to
open
the
gate
Que
llamaste
siete
veces,
que
el
cancel
querías
abrir
That
you
knocked
seven
times,
that
you
wanted
to
open
the
gate
Que
mis
criados,
espantados,
por
nada
querían
abrir
That
my
servants,
frightened,
refused
to
open
the
gate
Y
que
entonces
tú
gritaste:
"Abran
o
van
a
morir"
And
that
then
you
shouted:
"Open
the
gate
or
you
are
going
to
die"
Y
que
entonces
tú
gritaste:
"Abran
o
van
a
morir"
And
that
then
you
shouted:
"Open
the
gate
or
you
are
going
to
die"
Ten
piedad,
Román
Castillo,
ten
piedad,
pobre
de
mí
Have
mercy,
Román
Castillo,
have
mercy,
poor
me
Ten
piedad,
Román
Castillo,
ten
piedad,
pobre
de
mí
Have
mercy,
Román
Castillo,
have
mercy,
poor
me
Si
persistes
en
tu
vida
de
dolor
voy
a
morir
If
you
persist
in
your
life
of
sorrow,
I
will
die
Si
persistes
en
tu
vida
de
dolor
voy
a
morir
If
you
persist
in
your
life
of
sorrow,
I
will
die
Tú
eres
bueno,
tú
eres
noble,
hombre
de
gran
corazón
You
are
good,
you
are
noble,
a
man
of
great
heart
Pero
que
tu
amor
no
manche
nunca
mi
reputación
But
may
your
love
never
stain
my
reputation
Pero
que
tu
amor
no
manche
nunca
mi
reputación
But
may
your
love
never
stain
my
reputation
¿Dónde
vas
Román
castillo?
¿Dónde
vas?
pobre
de
ti
Where
are
you
going,
Román
Castillo?
Where
are
you
going?
Poor
you
¿Dónde
vas
Román
castillo?
¿Dónde
vas?
pobre
de
ti
Where
are
you
going,
Román
Castillo?
Where
are
you
going?
Poor
you
Ya
no
busques
más
querellas
por
nuestras
damas
de
aquí
Don't
look
for
more
quarrels
over
our
ladies
here
Ya
no
busques
más
querellas
por
nuestras
damas
de
aquí
Don't
look
for
more
quarrels
over
our
ladies
here
Ya
está
herido
tu
caballo
Your
horse
is
already
wounded
Ya
está
roto
tu
espadín
Your
sword
is
already
broken
Tus
hazañas
son
extrañas
y
tu
amor
no
tiene
fin
Your
deeds
are
strange
and
your
love
is
endless
Tus
hazañas
son
extrañas
y
tu
amor
no
tiene
fin
Your
deeds
are
strange
and
your
love
is
endless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O Chavez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.