Paroles et traduction Oscar Chavez - Salario Minimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salario Minimo
Minimum Wage
¿Qué
vamos
a
hacer
con
este
gobierno?
What
are
we
going
to
do
with
this
government
woman?
Ni
el
diablo
los
quiere
allá
en
el
infierno
Even
the
devil
doesn't
want
them
down
in
hell
Y
cada
6 años
se
avientan
la
bola
And
every
six
years
they
toss
the
ball
Pa′
que
vengas
otros
a
mover
la
cola
So
you
can
come
and
wag
your
tail,
darling
Hacen
elecciones
disque
pa'
votar
They
hold
elections
they
say
so
you
can
vote
Pero
ya
sabemos
que
el
PRI
va
a
ganar
But
we
already
know
that
the
PRI's
gonna
win
Hay
otros
partidos
que
quieren
el
hueso
There
are
other
parties
who
want
the
bone
Pero
el
PRI
los
tiene
del
puro
pescuezo
But
the
PRI's
got
them
by
the
neck,
my
dear
Hay
un
tal
"Fidel",
viejo
camaleón
There's
a
certain
"Fidel",
an
old
chameleon
Ese
se
conserva
en
puro
formol
That
one
preserves
himself
in
pure
formaldehyde
Una
cosa
es
cierta,
tiene
mucho
aguante
One
thing's
for
sure,
he's
got
a
lot
of
stamina
Aunque
tenga
arrugas,
más
que
un
elefante
Even
though
he's
got
more
wrinkles
than
an
elephant
Pobres
campesino,
pobres
los
obreros
Poor
peasants,
poor
workers
Son
los
más
jodidos,
no
tienen
dinero
They're
the
most
screwed,
they
have
no
money
Sin
embargo
hay
otros
que
todo
lo
tienen
However,
there
are
others
who
have
everything
Son
gobernadores
que
todo
lo
pueden
They're
governors
who
can
do
anything
they
want
Todos
suponemos
que
un
buen
presidente
We
all
suppose
that
a
good
president,
love
Está
con
su
pueblo,
sirviendo
a
su
gente
Is
with
his
people,
serving
his
people
La
verdad
es
otra,
sirven
puro
cuerno
The
truth
is
something
else,
they
serve
nothing
but
trouble
Por
que
el
pueblo
rinde
tributo
al
gobierno
Because
the
people
pay
tribute
to
the
government
Cuando
ya
terminan
llenos
de
harta
maña
When
they're
finally
finished,
full
of
dirty
tricks
Ya
que
nos
robaron
se
van
para
España
Since
they've
robbed
us,
they
go
off
to
Spain
A
uno
que
otro
encierran,
no
tienen
empacho
They
throw
one
or
two
in
jail,
they're
not
ashamed
Solo
pa′
taparle
un
ojito
al
macho
Just
to
pull
the
wool
over
our
eyes
No
se
llenan
nunca,
ratas
tan
hambreadas
They're
never
satisfied,
those
hungry
rats
Sólo
hay
que
cuidarse
de
una
tarascada
We
just
have
to
watch
out
for
a
scratch
Yo
ya
me
despido,
sólo
les
recuerdo
I'm
saying
goodbye
now,
I
just
want
to
remind
you,
my
dear
Que
Dios
nos
proteja
de
nuestro
gobierno
That
God
protect
us
from
our
government
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Chavez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.