Oscar D'León - Capullito de Azucena - traduction des paroles en allemand

Capullito de Azucena - Oscar D'Leóntraduction en allemand




Capullito de Azucena
Lilienknöspchen
Dime que si (No me hagas sufir)
Sag mir ja (Lass mich nicht leiden)
Dame amor (No me digas que no)
Gib mir deine Liebe (Sag mir nicht nein)
No me niegues ser (No me niegues ser)
Verweigere mir dein Wesen nicht (Verweigere mir dein Wesen nicht)
No me digas que no (tù bien sabes que te quiero)
Sag mir nicht nein (du weißt genau, dass ich dich liebe)
Bien sabes (Bien sabes tù)
Du weißt genau (Du weißt genau)
Que sin amor (Que sin amor)
Dass ohne deine Liebe (Dass ohne deine Liebe)
Imposible a de ser que sea feliz
Wird es unmöglich sein, glücklich zu sein
Capullito, capullito de azucena
Lilienknöspchen, Lilienknöspchen
Gramito de Berbena
Kleines Eisenkraut
Yo te quiero porque se que me quieres,
Ich liebe dich, weil ich weiß, dass du mich liebst,
Porque se que eres buena.
Weil ich weiß, dass du gut bist.
Y permiteme que te de un besito si,
Und erlaube mir, dir ein Küsschen zu geben, ja,
En tus labios rosados y bonitos hay,
Auf deine rosigen und hübschen Lippen, ach,
El dia que yo logre dar...
An dem Tag, an dem es mir gelingt...
Un besito en tus ojos
Ein Küsschen auf deine Augen
Y otro besito en boca
Und noch ein Küsschen auf deinen Mund
Sere dichoso, hay sere dichoso
Werde ich glückselig sein, ach, werde ich glückselig sein
Dia glorioso cuando juntitos
Glorreicher Tag, wenn wir ganz nah beisammen
En nuestros labios mi negra
Auf unseren Lippen, mein Schatz
Suene un besito
Ein Küsschen erklingt
En nuestros labios mi negra
Auf unseren Lippen, mein Schatz
Suene un besito
Ein Küsschen erklingt





Writer(s): Hernández, Rafael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.