Paroles et traduction Oscar D'León - Cuidate Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuidate Bien
Take Good Care of Yourself
Cuídate!
Take
care
of
yourself!
Yo
estuve
en
una
sesion
anoche
I
was
at
a
session
last
night
Vino
un
ser
llamado
Juan,
" El
Claro
"
A
being
named
Juan,
"The
Clairvoyant,"
came
Me
dijo
cuidate
bien
He
told
me
to
take
good
care
of
myself,
Porque
hay
muchos
ojos
malos
Because
there
are
many
evil
eyes
Y
la
peor
brujeria
And
the
worst
witchcraft
Es
la
envidia
y
la
vista
mi
hermano
Is
envy
and
the
evil
eye,
my
brother.
Solo
te
voy
a
mandar
una
cosa
I'll
only
send
you
one
thing
Para
que
nunca
el
mal
llegue
a
ti
So
that
evil
will
never
reach
you
Te
bañas
todos
los
viernes
Take
a
bath
every
Friday
Con
soda
amarga
abre
camino
y
rompe
saraguey
With
bitter
soda,
open
the
way
and
break
the
evil
spell
Y
tu
veras
And
you'll
see,
Si
el
hermano
Juan
lo
dice
que
cuidate
bien
If
brother
Juan
says
to
take
good
care
of
yourself
(Cuidate
bien
lo
manda
el
hermano
Juan,
cuidate
bien)
(Take
good
care
of
yourself,
brother
Juan
commands,
take
good
care
of
yourself)
Oye
ese
hombre
si
sabe
mira
cuidate
bien
Listen,
that
man
knows,
look,
take
good
care
of
yourself
(Cuidate
bien
lo
manda
el
hermano
Juan,
cuidate
bien)
(Take
good
care
of
yourself,
brother
Juan
commands,
take
good
care
of
yourself)
Esto
va
amarga,
abre
camino,
rompe
saraguey
This
is
bitter,
open
the
way,
break
the
evil
spell
(Cuidate
bien
lo
manda
el
hermano
Juan,
cuidate
bien)
(Take
good
care
of
yourself,
brother
Juan
commands,
take
good
care
of
yourself)
Para
que
nunca
el
mal
llegue
a
ti
(Cuidate
So
that
evil
will
never
reach
you
(Take
good
care
of
Bien
lo
manda
el
hermano
Juan,
cuidate
bien)
Yourself,
brother
Juan
commands,
take
good
care
of
yourself)
Te
baña'
todos
los
viernes
con
lo
que
te
dije
antes
Take
a
bath
every
Friday
with
what
I
told
you
before
Y
si
que
lo
dice,
y
si
que
lo
dice
el
hermano
Juan
And
that's
what
he
says,
and
that's
what
brother
Juan
says
Cuidate
bien
lo
manda(cuidare
bien)
el
hermano
Juan,
Take
good
care
of
yourself,
brother
Juan
commands
(I
will
take
good
care
of
myself),
(Oye)cuidate
bien
Cuídate
bien
de
la
mala
lengua
y
la
mala
mira'
(Hey)
take
good
care
of
yourself,
take
good
care
of
yourself
from
evil
tongues
and
evil
eyes
(Cuidate
bien
lo
manda
el
hermano
Juan,
cuidate
bien)
(Take
good
care
of
yourself,
brother
Juan
commands,
take
good
care
of
yourself)
Porque
si
eres
cantante
a
lo
mejor
te
ponen
a
desafinar,
desafinar
Because
if
you're
a
singer,
they
might
make
you
sing
out
of
tune,
out
of
tune
(Cuidate
bien
lo
manda
el
hermano
Juan,
cuidate
bien)
(Take
good
care
of
yourself,
brother
Juan
commands,
take
good
care
of
yourself)
Mira,
con
tu
retrato
volteao
y
yo
no
se
que
va
Look,
with
your
portrait
turned
upside
down,
and
I
don't
know
what's
going
on
(Cuidate
bien
lo
manda
el
hermano
Juan,
cuidate
bien)
(Take
good
care
of
yourself,
brother
Juan
commands,
take
good
care
of
yourself)
Cuidate
bien,
que
bien,
que
bien
mira
pa'
atrás
y
no
te
deja
Take
good
care
of
yourself,
that's
right,
that's
right,
look
behind
you
and
it
won't
leave
you
alone
(Cuidate
bien
lo
manda
el
hermano
Juan,
cuidate
bien)
(Take
good
care
of
yourself,
brother
Juan
commands,
take
good
care
of
yourself)
Con
un
muñeco
igualito
a
ti,
y
te
lo
pueden
perforar
With
a
doll
that
looks
just
like
you,
and
they
can
pierce
it
(A
agujazo
limpió
Jajaja)
(With
a
clean
needle,
haha)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.