Paroles et traduction Oscar D'León - Detalles (Live At Copacabana, Nueva York/2000)
Detalles (Live At Copacabana, Nueva York/2000)
Details (Live At Copacabana, Nueva York/2000)
Ella
vive
contigo,
es
tu
amiga,
es
tu
mujer
She
lives
with
you,
she's
your
friend,
she's
your
wife
Es
tu
esposa
y
es
tu
amante
She's
your
spouse
and
your
lover
Ella
es
toda
un
cuerpo
fiel
She's
a
faithful
body
No
le
causes
angustia
Don't
cause
her
distress
No
le
hagas
padecer
Don't
make
her
suffer
Piensa
que
en
algún
momento
Think
that
at
some
point
Tu
madre
pudo
ser
Your
mother
could
be
Porque
es
mujer
y
merece
respeto
Because
she
is
a
woman
and
deserves
respect
Y
a
tí
te
entregó,
la
pureza
de
su
vientre
And
she
gave
you
the
purity
of
her
womb
Y
tienes
que
estar
pendiente
de
los
detalles
And
you
have
to
be
mindful
of
the
details
(Sácala)
llevala
al
cine
(Take
her
out)
to
the
movies
(Cómprale)
un
ramo
e'flores
(Buy
her)
a
bouquet
of
flowers
(Báñate)
junto
con
ella
(Bathe)
with
her
(Llévale)
la
comida
a
la
cama
(Bring
her)
breakfast
in
bed
(Trátala)
con
mucha
ternura
(Treat
her)
with
tenderness
(Háblale)
pero
con
mucha
dulsura
(Talk
to
her)
with
much
sweetness
(Dale
amor)
porque
ella
merece...
te
gusta
(Give
her
love)
because
she
deserves
it...
you
like
it
(Que
la
trates
asi)
(Treat
her
that
way)
Acuerdate
en
el
tiempo
que
eran
novios
Remember
the
time
when
you
were
dating
Las
llevabas
al
coctel
You
used
to
take
her
to
the
movies
La
invitabas
a
comer
You
used
to
invite
her
to
dinner
La
sacabas
a
bailar,
tu
única
mujer
You
used
to
take
her
out
dancing,
she
was
your
only
woman
Ahora
no
puedes
cambiar
tu
forma
de
ser
Now
you
can't
change
your
way
of
being
Cada
rato
la
llamabas
You
would
call
her
all
the
time
Y
por
ella
preguntabas
And
you
would
ask
about
her
Muchas
veces
fastidiabas
You
would
often
annoy
her
Sin
motivos
la
celabas
You
would
get
jealous
of
her
for
no
reason
Ahora
no
puedes
cambiar
tu
forma
de
ser
Now
you
can't
change
your
way
of
being
No
te
olvides
que
te
ha
dado
todo!
Don't
forget
that
she
has
given
you
everything!
(Sácala)
llevala
al
cine
(Take
her
out)
to
the
movies
(Cómprale)
un
ramo
e'flores
(Buy
her)
a
bouquet
of
flowers
(Báñate)
junto
con
ella
(Bathe)
with
her
(Llévale)
la
comida
a
la
cama
(Bring
her)
breakfast
in
bed
(Trátala)
con
mucha
ternura
(Treat
her)
with
tenderness
(Háblale)
pero
con
mucha
dulsura
(Talk
to
her)
with
much
sweetness
(Dale
amor)
porque
ella
merece
(Give
her
love)
because
she
deserves
it
(Que
la
trates
asi)
(Treat
her
that
way)
Acuerdate
en
el
tiempo
que
eran
novios
Remember
the
time
when
you
were
dating
Las
llevabas
al
coctel
You
used
to
take
her
to
the
movies
La
invitabas
a
comer
You
used
to
invite
her
to
dinner
La
sacabas
a
bailar,
era
tu
única
mujer
You
used
to
take
her
out
dancing,
she
was
your
only
woman
Ahora
no
puedes
cambiar
tu
forma
de
ser
Now
you
can't
change
your
way
of
being
Cada
rato
la
llamabas
You
would
call
her
all
the
time
Y
por
ella
preguntabas
And
you
would
ask
about
her
Muchas
veces
fastidiabas
You
would
often
annoy
her
Sin
motivos
la
celabas
You
would
get
jealous
of
her
for
no
reason
Ahora
no
puedes
cambiar
tu
forma
de
ser
Now
you
can't
change
your
way
of
being
Un
consejo
te
doy...
de
todo,
todo
corazón
I
give
you
advice...
from
the
bottom
of
my
heart
Corazón
de
león
Heart
of
a
lion
Es
un
campeón...
no
tiene
nada
que
ver
pero...
He's
a
champion...
it
has
nothing
to
do
with
it
but...
(Sácala)
llevala
al
cine
(Take
her
out)
to
the
movies
(Cómprale)
un
ramo
e'flores
(Buy
her)
a
bouquet
of
flowers
(Báñate)
junto
con
ella
(Bathe)
with
her
(Llévale)
la
comida
a
la
cama
(Bring
her)
breakfast
in
bed
(Trátala)
con
mucha
ternura
(Treat
her)
with
tenderness
(Háblale)
con
mucha
dulsura
(Talk
to
her)
with
much
sweetness
(Dale
amor)
porque
ella
le
gusta
(Give
her
love)
because
she
likes
it
(Que
la
trates
asi)
(Treat
her
that
way)
Acuerdate
que
el
tiempo
que
eran
novios
Remember
the
time
when
you
were
dating
Las
llevabas
al
hotel...
epa!
que
pasó?
You
used
to
take
her
to
the
hotel...
hey!
what
happened?
Tu
única
mujer
Your
only
woman
Ahora
no
puedes
cambiar
tu
forma
de
ser
Now
you
can't
change
your
way
of
being
Cada
rato
la
llamabas
You
would
call
her
all
the
time
Y
por
ella
preguntabas
And
you
would
ask
about
her
Muchas
veces
fastidiabas
You
would
often
annoy
her
Sin
motivos
la
celabas
You
would
get
jealous
of
her
for
no
reason
Ahora
no
puedes
cambiar
tu
forma
de
ser
Now
you
can't
change
your
way
of
being
Acuerdate
que
todavía
es
tu
novia!
Remember
that
she's
still
your
girlfriend!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Erasmo, Carlos Roberto
1
La Vida Es Un Carnaval (En Vivo Desde Hartford, Connecticut/1999)
2
Mi Negra Está Cansá (Live At Copacabana, Nueva York/2000)
3
Me Voy Pa' Cali (Live At Copacabana, Nueva York/2000)
4
El Manicero (Live At Copacabana, Nueva York/2000)
5
La Voz De La Experiencia - Live From Hartford,CT/1999
6
Mi Vida Es Cantar - Live From Hartford,CT/1999
7
Usted Abuso (Live From Hartford, CT/1999/ Edit)
8
Azucar Negra (Live From Hartford,CT/1999)
9
Detalles (Live At Copacabana, Nueva York/2000)
10
Llorarás - Live At Copacabana, Nueva York/2000
11
Taboga - Live At Copacabana, Nueva York/2000
12
Hechicera (Live At Copacabana, Nueva York/2000)
13
Guantanamera - Live From Hartford,CT/1999
14
Quimbara - Live From Hartford,CT/1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.