Oscar D'León - La Carta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oscar D'León - La Carta




La Carta
The Letter
Hey
Hey
A la la la la la
A la la la la la
La la la la la
La la la la la
Denme claridad que voy a leer
Give me clarity, I'm going to read
La carta que ayer me dio soledad
The letter that you gave me yesterday, loneliness
Denme claridad, que voy, que voy a leer
Give me clarity, I'm going to read
La carta que ayer me dio soledad
The letter that you gave me yesterday, loneliness
Y esa carta desgraciada
And that unfortunate letter
Puño y letra de mi amada
My lover's handwriting
Y esa carta ja desgraciada
And that unfortunate letter
Puño y letra de mi amada
My lover's handwriting
Sabara-bari-bidi, sabara badi bidi bidi
Sabara-bari-bidi, sabara badi bidi bidi
Ay que ingratitud hay que padecer
Oh, what ingratitude I must endure
La carta que ayer me dejó sin luz
The letter that left me without light yesterday
Ay que ingratitud, hay que
Oh, what ingratitude, what
Que, que, que, que padecer
What, what, what, what must I endure
La carta que ayer me dejó sin luz
The letter that left me without light yesterday
Y esa carta desgraciada
And that unfortunate letter
Puño y letra de mi amada
My lover's handwriting
Esa carta desgraciada, ja
That unfortunate letter, ha
Puño y letra de mi amada
My lover's handwriting
Venga oscuridad que voy a romper
Come, darkness, for I am going to tear up
La carta que ayer me dio soledad
The letter that you gave me yesterday, loneliness
Venga oscuridad que voy, que voy a romper
Come, darkness, I'm going to tear up
La carta que ayer me dio soledad
The letter that you gave me yesterday, loneliness
Y esa carta desgraciada
And that unfortunate letter
Puño y letra de mi amada
My lover's handwriting
Esa carta desgraciada, ja
That unfortunate letter, ha
Puño y letra de mi amada
My lover's handwriting
Sibiri-biri-biri, esa carta se va a romper
Sibiri-biri-biri, that letter is going to tear
Esa carta desgraciada
That unfortunate letter
Puño y letra de mi amada
My lover's handwriting
Todita la noche paso pensando
I spend all night thinking
Y esa carta tengo en mis manos
And I have that letter in my hands
De tanto que la miro y la leo
From so much looking at it and reading it
Eh ya la tengo estrujada
Eh, I already have it crumpled up
Esa carta desgraciada
That unfortunate letter
Puño y letra de mi amada
My lover's handwriting
El calendario camina
The calendar moves
Pasan los días, los meses, los años
Days, months, years pass
Y ella cada día más se aleja
And she moves further away each day
Quiero leer sus cartas
I want to read her letters
Porque es el consuelo que me queda, ah
Because it's the only comfort I have left, ah
La la la la la la la la la la, cómo
La la la la la la la la la la, how
Cómo, la noche
How, the night
Esa carta desgraciada
That unfortunate letter
Puño y letra de mi amada
My lover's handwriting
Mujer que ingratitud
Woman, what ingratitude
Mujer, que padecer, mujer
Woman, what must I endure, woman
Mira eso lo sabes tu, pero tenerte
Look, you know that, but having you
A mi lado es como cargar una cruz
By my side is like carrying a cross
Esa carta desgraciada
That unfortunate letter
Puño y letra de mi amada
My lover's handwriting
Cómo
How
Denme claridad que voy
Give me clarity, I'm going to
A leer la carta que me dejó sin luz
Read the letter that left me without light
Vente mamita linda
Come on, my beautiful mama
Quiero saber si eres tu
I want to know if it's you
Gózalo, sabroso
Enjoy it, tasty
La grúa, la grúa
The crane, the crane
Sabroso
Tasty
Esa carta que tengo en mis manos
That letter I have in my hands
Esa carta de mi amada
That letter from my lover
La tiro, yo la tengo guardada
I throw it away, I have it hidden
Que casi no se ve nada
That you can barely see anything
Ya casi no se ve nada
You can barely see anything now
Esa carta de mi amada
That letter from my lover
Quiero tener a mi lado a mi amada
I want to have my lover by my side
Quiero tenerla abrazada
I want to hold her in my arms
Esa carta de mi amada
That letter from my lover
Junto, junto, junto, junto
Together, together, together, together
Con esa carta desgraciada
With that unfortunate letter
Que me ha dicho tantas cosas
That has told me so many things
Esa carta de mi amada
That letter from my lover
Pero que no entiendo nada
But I don't understand anything
Y esa carta desagraciada
And that ungrateful letter
Jajajaja
Ha-ha-ha





Writer(s): Rafael E. Hidalgo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.