Oscar D'León - Me Fallaste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oscar D'León - Me Fallaste




Me Fallaste
Ты меня подвела
Se ha retrasado más de una hora
Уже больше часа просрочка,
Qué pasará que no llega?
Что случилось, почему ты не приходишь?
Y los deseos de tenerla cerca
И желание быть с тобой рядом
Hacen más larga la espera...
Делает ожидание еще дольше...
El tiempo corre y no aparece
Время бежит, а тебя всё нет,
Habrá olvidado la fecha?
Может быть, ты забыла о свидании?
Ya son las 12 y me voy a casa
Уже 12, и я иду домой,
A organizar mi cabeza.
Чтобы привести мысли в порядок.
Te esperé! Nunca llegaste
Я ждал тебя! Ты так и не пришла.
Que pasó? De la cita te olvidaste
Что случилось? Ты забыла о встрече?
Me fallaste. Por segunda vez.
Ты меня подвела. Уже второй раз.
No me busques, no me llames, porque no te quiero ver.
Не ищи меня, не звони, потому что я не хочу тебя видеть.
Yo tan seguro de que vendría
Я был так уверен, что ты придёшь,
Ya había ordenado la cena.
Уже заказал ужин.
No imaginé que me haría lo mismo
Не мог представить, что ты сделаешь то же самое,
Que idiota, confiando en ella.
Какой же я идиот, что доверился тебе.
Tan preocupado por esa cinta
Так переживал из-за этой ленты,
Y preparando su fiesta.
И готовил твой праздник.
No habrá motivos ni contratiempos
Нет никаких причин и непредвиденных обстоятельств,
Que justifiquen su ausencia.
Которые могли бы оправдать твоё отсутствие.
Yo aquí muriendo por verte llegar
Я тут умираю от желания увидеть тебя,
Y me pongo a llorar porque no te vi.
И начинаю плакать, потому что не увидел.
Entro a ese lugar y allá me encuentro a Oscar
Захожу в это место, а там встречаю Оскара,
Me pongo a preguntar y a Oscar le pasa... lo mismo que a mi.
Начинаю расспрашивать, и с Оскаром случилось... то же, что и со мной.
No si fue intencional
Не знаю, было ли это намеренно,
O será que de mi te quieres burlar
Или ты просто хочешь надо мной посмеяться,
Otra vez que no llegaste
Ты опять не пришла,
Pero ya no lo vuelvo a hacer
Но я больше так не буду,
Pero ya no lo vuelvo a hacer
Больше так не буду,
No confío más en ti.
Я тебе больше не верю.
Me fallaste mujer
Ты меня подвела, женщина,
Otra vez que no llegaste, no puede ser...
Ты опять не пришла, не может быть...
Pero... soy feliz!
Но... я счастлив!





Writer(s): Jose Orlando Mosqueda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.