Oscar D'León - Mirala Como Se Menea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oscar D'León - Mirala Como Se Menea




Mirala Como Se Menea
Смотри, как она двигается
Muchacha no te menees tanto cuando pasas
Девушка, не двигайся так сильно, когда проходишь мимо
No muevas tanto la cuna que se estremece la casa
Не качай так сильно бедрами, весь дом дрожит
Aquí todo el mundo sabe que tienes un movimiento
Здесь все знают, что у тебя есть эти движения
Que eres como aquella nave entre las olas y el viento
Что ты как корабль среди волн и ветра
Eres gaviota que va sobrevolando la mar
Ты как чайка, парящая над морем
Eres sirena que canta para invitarme a soñar
Ты как сирена, поющая, чтобы позвать меня в свои сны
El juego de tus caderas, ese cuerpo, tu sonrisa
Игра твоих бедер, это тело, твоя улыбка
Eres como las palmeras despeinada por la brisa
Ты как пальма, растрепанная бризом
A Dios todopoderoso le pido paciencia y calma
У всемогущего Бога прошу терпения и спокойствия
Todo lo tuyo es sabroso, vas acabar con mi alma
Все в тебе прекрасно, ты погубишь мою душу
Mis ojos están bailando al ritmo de tu cintura
Мои глаза танцуют в ритме твоей талии
Te cambio mi buena suerte por una simple aventura
Я променяю свою удачу на простое приключение с тобой
Eres gaviota que va sobrevolando la mar
Ты как чайка, парящая над морем
Eres sirena que canta para invitarme a soñar
Ты как сирена, поющая, чтобы позвать меня в свои сны
El juego de tus caderas, ese cuerpo, tu sonrisa
Игра твоих бедер, это тело, твоя улыбка
Eres como las palmeras despeinada por la brisa
Ты как пальма, растрепанная бризом
Oh-lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo-lo-lo, lo-lo
О-ло-ло-ло-ло, ло-ло-ло-ло-ло, ло-ло
¡Anda!
Давай!
¡Oh!
О!
(Mírala cómo se mueve, mírala cómo se menea) Mírala, mírala
(Смотри, как она двигается, смотри, как она покачивается) Смотри, смотри
Parecen gaviotas sobrevolando el mar
Словно чайки, парящие над морем
Yo la quisiera atrapar
Я хотел бы тебя поймать
(Mírala cómo se mueve, mírala cómo se menea)
(Смотри, как она двигается, смотри, как она покачивается)
Cinturita de avista
Тонкая талия
Esa ciguapita
Эта красотка
(Mírala cómo se mueve, mírala cómo se menea)
(Смотри, как она двигается, смотри, как она покачивается)
Al Dios todopoderoso le quiero pedir
У всемогущего Бога я хочу попросить
Que me la presente
Чтобы он познакомил меня с ней
¡Anda!
Давай!
Ah-lara-la-la-la, la-la-la
А-лара-ла-ла-ла, ла-ла-ла
Y, ¡eh!
И, эй!
(Mírala cómo se mueve, mírala cómo se menea) Mírala, mírala, mírala
(Смотри, как она двигается, смотри, как она покачивается) Смотри, смотри, смотри
Mírala cómo se mueve, mírala cómo camina
Смотри, как она двигается, смотри, как она ходит
Esa morena a me domina
Эта смуглянка меня покоряет
(Mírala cómo se mueve, mírala cómo se menea)
(Смотри, как она двигается, смотри, как она покачивается)
Si la vieran cuanda pasa
Если бы вы видели, как она проходит
Si la vieran cuanda pasa por mi lado
Если бы вы видели, как она проходит мимо меня
Me deja entusiasmado y me deja en shock
Она приводит меня в восторг и в шок
(Mírala cómo se mueve, mírala cómo se menea)
(Смотри, как она двигается, смотри, как она покачивается)
Muchacha, no te menees tanto
Девушка, не двигайся так сильно
Mira, que ya no aguanto, no aguanto
Смотри, я больше не выдержу, не выдержу
Su bello cuerpo, su sonrisa, mira (Cómo se mueve)
Ее прекрасное тело, ее улыбка, смотри (Как она двигается)
Me tienen, me tienen enamorado (Cómo se menea)
Сводят меня с ума, влюбляют меня (Как она покачивается)
Yo, por ella, todo lo he dejado (Cómo se mueve)
Я ради нее все бросил (Как она двигается)
Y todito más haré (Cómo se menea)
И еще больше сделаю (Как она покачивается)
Si ella me quiere propondré (Cómo se mueve)
Если она захочет, я предложу (Как она двигается)
El casarme inmediatamente (Cómo se menea)
Пожениться немедленно (Как она покачивается)
Porque eso quedó pendiente (Cómo se mueve)
Потому что это осталось нерешенным (Как она двигается)
Y eso lo tengo que hacer (Cómo se menea)
И это я должен сделать (Как она покачивается)
Se mueve así, así (Cómo se mueve)
Она двигается вот так, вот так (Как она двигается)
Se mueve así, así (Cómo se menea)
Она двигается вот так, вот так (Как она покачивается)
Parece una locomotora (Cómo se mueve)
Словно локомотив (Как она двигается)
Alias una licuadora (Cómo se menea)
Или блендер (Как она покачивается)
Esa negra me va a matar (Cómo se mueve)
Эта красотка меня убьет (Как она двигается)
Esa negra, no qué voy a hacer con ella (Cómo se menea)
Эта красотка, не знаю, что я с ней буду делать (Как она покачивается)
Con ella, con ella (Cómo se mueve)
С ней, с ней (Как она двигается)
Con ella (Cómo se menea)
С ней (Как она покачивается)





Writer(s): Candido Fabre Fabre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.