Oscar D'León - Mujer De Arena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oscar D'León - Mujer De Arena




Mujer De Arena
Woman of Sand
Cuando tu apareciste
When you appeared,
Me llené de toda tu alegría
You filled me with all your joy,
De ser devoto de tu amor
Of being devoted to your love
Y de tu fantasia
And to your fantasy.
Eras la cumbre de mis sueños
You were the pinnacle of my dreams,
Tu mi mayor empeño
You were my greatest endeavor.
Te convertiste en mi obsesión
You became my obsession,
Y en parte de mi vida.
And part of my life.
Sólo, sólo, sólo por amarte
Only, only, just to love you,
Sólo, sólo, por enamorarme
Only, only, just to fall in love with you.
Me cegué los ojos y no me di cuenta
I blinded my eyes and didn't realize
Que era una aventura, cada promesa
That every promise was an adventure
Tu cariño no sabe de amor
Your love doesn't know love
Y en tu camino fui vana ilusión,
And on your path I was a vain illusion,
Mujer de arena.
Woman of sand.
Esto es para que tu sepas
This is so that you know
Que con mis sentimientos no se juega,
That my feelings are not to be played with,
Mujer de arena.
Woman of sand.
Eso es, eso es,
That's it, that's it,
Mírame ahora que rozagante estoy
Look at me now, how radiant I am.
Esto es para que tu sepas
This is so that you know
Que con mis sentimientos no se juega,
That my feelings are not to be played with,
Mujer de arena.
Woman of sand.
Estoy viviendo, estoy gozando,
I'm living, I'm enjoying,
Estoy riendo de todo lo bueno de la vida.
I'm laughing at all the good things in life.
Esto es para que tu sepas
This is so that you know
Que con mis sentimientos no se juega,
That my feelings are not to be played with,
Mujer de arena.
Woman of sand.
Mujer de Arena el viento se lo lleva
Woman of sand, the wind takes her
Y de ella no queda na'.
And there's nothing left of her.
Esto es para que tu sepas
This is so that you know
Que con mis sentimientos no se juega,
That my feelings are not to be played with,
Mujer de arena.
Woman of sand.
Debes estar arrepentida,
You must be sorry,
Muy arrepentida.
Very sorry.
Esto es para que tu sepas
This is so that you know
Que con mis sentimientos no se juega,
That my feelings are not to be played with,
Mujer de arena.
Woman of sand.
Aprendiste la lección,
You have learned your lesson,
No juegue más con otro Varón
Don't gamble with another man.
Esto es para que tu sepas
This is so that you know
Que con mis sentimientos no se juega,
That my feelings are not to be played with,
Mujer de arena.
Woman of sand.
Coge tu camino,
Take your path,
No se donde vas a parar.
I don't know where you're going to end up.
Caminaba sólo por la playa
I was walking alone on the beach
Y pise la arena y creí que eras
And I stepped on the sand and I thought it was you
Esto es para que tu sepas
This is so that you know
Que con mis sentimientos no se juega,
That my feelings are not to be played with,
Mujer de arena.
Woman of sand.
Ay, era un caracol que me pudrió
Oh, it was a conch shell that rotted
La piel y me acordé de ti
My skin and I remembered you
Esto es para que tu sepas
This is so that you know
Que con mis sentimientos no se juega,
That my feelings are not to be played with,
Mujer de arena.
Woman of sand.
Pero en vez de quejarme,
But instead of complaining,
Me sentí feliz.
I felt happy.
Que no se juega con mis sentimentos,
They don't play with my feelings,
No, conmigo no.
No, not with me.
Ese coro tiene mucha coherencia,
That chorus is very coherent,
Te diré porqué
I'll tell you why.
Que no se juega con mis sentimentos,
They don't play with my feelings,
No, conmigo no.
No, not with me.
Que no se juega con mis sentimientos
They don't play with my feelings
Que no se juega con mis sentimentos,
They don't play with my feelings,
No, conmigo no.
No, not with me.
Contigo tengo indiferencia.
With you I have indifference.
Que no se juega con mis sentimentos,
They don't play with my feelings,
No, conmigo no.
No, not with me.
Que no se juega con mis sentimientos.
They don't play with my feelings.





Writer(s): Ricardo Vizuete


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.