Oscar D'León - Nostalgia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oscar D'León - Nostalgia




Nostalgia
Ностальгия
Y como estraño a mi tierra Dios mio!
Боже мой, как же я скучаю по своей земле!
La tierra que da la caña que da el tabaco que da el cafe
По земле, что дарит тростник, что дарит табак, что дарит кофе,
La tierra que da la rumba y la guaracha la da tambien
По земле, что дарит румбу и гуарачу,
La tierra de la alegria de la dulzura para bailar
По земле радости, по земле сладости, чтобы танцевать.
Quisiera verte de nuevo tierra querida para gozar
Хочу увидеть тебя снова, дорогая земля, чтобы наслаждаться.
Quisiera fumar tabaco despues de tomar cafe
Хочу курить табак после чашечки кофе,
Quisiera bailar un mambo y gozarlo como es
Хочу танцевать мамбо и наслаждаться им, как и раньше.
Despues de tanta alegria siento tristeza al recordar
После всей этой радости я чувствую грусть, вспоминая,
Que estoy lejos de mi tierra y estoy cantando por no llorar
Что я далеко от своей земли и пою, чтобы не плакать.
Azucar, mambo tabaco y cafe
Сахар, мамбо, табак и кофе.
Ay mira y todo eso para hacer el amor
Ах, посмотри, и все это для любви.
Ay azucar mambo para besar a una mujer
Ах, сахар, мамбо, чтобы целовать женщину.
Vaya pa' lante visita mi tierra
Иди вперед, посети мою землю.
(Solo piano)
(Соло на пианино)
Ay cuando amanece
Ах, когда рассветает,
Yyo me cuelo el cafecito pa saborearlo
Я завариваю себе кофе, чтобы насладиться им.
Ay monto mi caballo compay
Ах, сажусь на коня, приятель,
Y prendo mi tabaco caray
И закуриваю свой табак, черт возьми.
Le doy un beso a mi negra y me voy pal campo
Целую свою милую и отправляюсь в поле.
La adoray
Обожаю её.
Y que es lo que te pasa
И что с тобой происходит?
Azucar mambo tabaco y cafe
Сахар, мамбо, табак и кофе.
Tierra querida Venezuela (peru)
Дорогая земля, Венесуэла (Перу).
Se acaba todo lo que estoy llevando
Заканчивается все, что я везу с собой.





Writer(s): Kaldeng Kim Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.