Paroles et traduction Oscar D'León - Oye Mima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye
mima,
¿Qué
tú
quieres?
Ой,
милая,
что
ты
хочешь?
Yo
te
lo
voy
a
comprar
Я
куплю
это
тебе
Un
carrito
de
paseo,
te
lo
quiero
regalar
Кабриолет,
подарю
я
его
тебе
Esas
cosas
que
tú
quieres
Эти
штуки,
что
ты
хочешь
Yo
no
las
puedo
entender
Я
их
не
могу
понять
Toditos
tus
caprichitos
Все
твои
капризы
Te
los
voy
a
complacer
Я
исполню
их
все
Oye
mima,
¿Qué
tú
quieres?
Ой,
милая,
что
ты
хочешь?
Yo
te
lo
voy
a
comprar
Я
куплю
это
тебе
Un
carrito
de
paseo,
te
lo
quiero
regalar
Кабриолет,
подарю
я
его
тебе
Esas
cosas
que
tú
quieres
Эти
штуки,
что
ты
хочешь
Yo
no
las
puedo
entender
Я
их
не
могу
понять
Toditos
tus
caprichitos
Все
твои
капризы
Te
los
voy
a
complacer
Я
исполню
их
все
Te
la
voy
a
regalar
Подарю
его
тебе
Te
la
voy
a
regalar
Подарю
его
тебе
Te
la
voy
a
regalar
Подарю
его
тебе
Esas
cosas
que
tú
quieres
mima
Эти
штуки,
что
ты
хочешь,
милая
Te
la
voy
a
regalar
Подарю
их
тебе
No
conozco
tus
caprichos
Не
знаю
твоих
капризов
Te
la
voy
a
regalar
Подарю
их
тебе
Sin
embargo,
te
voy
a
regalar
Однако
я
подарю
тебе
Te
la
voy
a
regalar
Подарю
их
тебе
Un
carrito
de
paseo
Кабриолет
Te
la
voy
a
regalar
Подарю
его
тебе
Ay,
para
que
arranques
en
fa
Чтобы
ты
могла
покататься
с
ветерком
Te
la
voy
a
regalar
Подарю
их
тебе
Claro
que
si,
claro
que
si,
claro
que
si,
mamá
Конечно
же,
конечно
же,
конечно
же,
мамочка
Te
la
voy
a
regalar
Подарю
их
тебе
Te
lo
voy
a
regalar
a
ti
Я
подарю
его
тебе
Te
la
voy
a
regalar
Подарю
их
тебе
Ay,
agarra
el
timbal
tú
ve
Ну,
держи
руль,
поехали
Te
la
voy
a
regalar
(¿Cómo?)
Подарю
их
тебе
(Как?)
Y
la
conga
también,
escucha
И
конгу
тоже,
послушай
Escucha
ahora,
escucha
ahora
Слушай
сейчас,
слушай
сейчас
Ay,
me
hierve
la
san-gría
Ой,
моя
кровь
кипит
¿Qué
lo
que
tú
quieres,
mima?
Что
ты
хочешь,
милая?
Ay,
te
lo
voy
a
regalar
a
ti
na'más
Оу,
я
подарю
это
только
тебе
Te
la
voy
a
regalar
Подарю
их
тебе
Oye,
oye,
oye,
mima
Эй,
эй,
эй,
милая
Te
la
voy
a
regalar
Подарю
их
тебе
Las
cosas
tuyas
me
lastiman
Твои
вещи
меня
ранят
Te
la
voy
a
regalar
Подарю
их
тебе
Esos
caprichitos
no
los
tiento
Я
не
выношу
твои
капризы
Te
la
voy
a
regalar
Подарю
их
тебе
Mi
corazón
te
lo
quieres
llevar,
he
Ты
хочешь
забрать
мое
сердце,
эй
Te
la
voy
a
regalar
Подарю
их
тебе
Porque
dentro
de
tus
justos
Потому
что
внутри
твоей
справедливости
Te
la
voy
a
regalar
Подарю
их
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez Rodriguez Pablo Sergio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.