Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seamos Felices Salsa
Lass uns glücklich sein Salsa
Yo
volveré
Ich
werde
zurückkommen
Yo
volveré
Ich
werde
zurückkommen
Yo
volveré
a
tu
lado
porque
yo
sé
Ich
werde
zu
dir
zurückkehren,
denn
ich
weiß
Y
sé
también
que
tu
estarás
Und
ich
weiß
auch,
dass
du
dort
sein
wirst
Esperándome
con
los
brazos
abiertos
Und
mich
mit
offenen
Armen
erwarten
wirst
Lo
que
pasó
solo
fue
un
error
Was
passiert
ist,
war
nur
ein
Fehler
Porque
los
celos
nos
están
matando
Weil
Eifersucht
uns
beide
zerstört
Recapacitemos
y
verás
Lass
uns
nachdenken
und
du
wirst
sehen
Que
seguro
nos
irá
mejor
Dass
es
sicher
besser
für
uns
wird
Y
no
discutamos
por
boberías
Und
lass
uns
nicht
über
Kleinigkeiten
streiten
Hombre,
de
mi
parte
y
tú
también
Liebling,
von
meiner
Seite
und
auch
von
deiner
Para
que
siempre
nos
vaya
bien
Damit
es
uns
immer
gut
geht
Y
así
mismo
poder
ser
felices
Und
wir
so
glücklich
sein
können
Vamos
a
regalarnos
la
dicha
Lass
uns
die
Freude
schenken
De
vivir
como
seres
humanos
Wie
Menschen
zu
leben
No
caigamos
por
un
puente
roto
Lass
uns
nicht
über
eine
kaputte
Brücke
fallen
Y
dañar
lo
que
hemos
logrado
Und
zerstören,
was
wir
erreicht
haben
Recapacitemos
y
verás
Lass
uns
nachdenken
und
du
wirst
sehen
Que
seguro
nos
irá
mejor
Dass
es
sicher
besser
für
uns
wird
Y
no
discutamos
por
boberías
Und
lass
uns
nicht
über
Kleinigkeiten
streiten
Hombre
de
mi
parte
y
tu
tambien
Liebling,
von
meiner
Seite
und
auch
von
deiner
Para
que
siempre
nos
vaya
bien
Damit
es
uns
immer
gut
geht
Y
así
mismo
poder
ser
felices
Und
wir
so
glücklich
sein
können
Las
discusiones
no
dejan
nada
Streit
lässt
nichts
übrig
Destruyen
la
relación
Er
zerstört
die
Beziehung
Por
favor
no
peleemos
más
Bitte
lass
uns
nicht
mehr
streiten
No
me
hables
con
ese
tono
alto
Sprich
nicht
mit
so
lauter
Stimme
mit
mir
Que
yo
te
quiero
bonito
Denn
ich
liebe
dich,
mein
Schatz
Por
favor
no
peleemos
más
Bitte
lass
uns
nicht
mehr
streiten
Tú
eres
mi
flor,
yo
soy
tu
jardín
Du
bist
meine
Blume,
ich
bin
dein
Garten
Y
a
las
peleas
pongamos
fin
Und
dem
Streit
setzen
wir
ein
Ende
Por
favor
no
peleemos
más
Bitte
lass
uns
nicht
mehr
streiten
Si
tu
me
quieres
y
yo
también
Wenn
du
mich
liebst
und
ich
dich
auch
Por
favor
no
discutamos
Dann
lass
uns
bitte
nicht
streiten
Por
favor
no
peleemos
más
Bitte
lass
uns
nicht
mehr
streiten
Si
discutimos
airadamente
Wenn
wir
wütend
streiten
El
clima
se
pone
pesado
Wird
die
Atmosphäre
schwer
Por
favor
no
peleemos
más
Bitte
lass
uns
nicht
mehr
streiten
La
vida
tiene
altos
y
bajos
Das
Leben
hat
Höhen
und
Tiefen
Y
ella
nos
pone
a
prueba
Und
es
stellt
uns
auf
die
Probe
Por
favor
no
peleemos
más
Bitte
lass
uns
nicht
mehr
streiten
La
competencia
en
las
parejas
Wettstreit
in
Beziehungen
Igual
que
el
egoísmo
Genau
wie
Egoismus
No
peleemos
Lass
uns
nicht
streiten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar D´león
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.