Paroles et traduction Oscar D'León - Seamos felices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seamos felices
Будьте счастливы
Yo
volveré
a
tu
lado
porque
yo
sé
Я
вернусь
к
тебе,
потому
что
я
знаю
Y
sé
también
que
tu
estarás
И
знаю
также,
что
ты
Esperándome
con
los
brazos
abiertos
Ждешь
меня
с
распростертыми
объятиями
Lo
que
pasó
solo
fue
un
error
То,
что
произошло,
было
просто
ошибкой
Porque
los
celos
nos
están
matando
Потому
что
ревность
убивает
нас
Recapacitemos
y
verás
Давай
одумаемся,
и
ты
увидишь
Que
seguro
nos
irá
mejor
Что
у
нас
точно
будет
лучше
Y
no
discutamos
por
boberías
И
давай
не
будем
ссориться
из-за
глупостей
Hombre,
de
mi
parte
y
tú
también
Любовь
моя,
я
обещаю,
и
ты
тоже
Para
que
siempre
nos
vaya
bien
Чтобы
у
нас
всегда
все
было
хорошо
Y
así
mismo
poder
ser
felices
И
тогда
мы
сможем
быть
счастливы
Vamos
a
regalarnos
la
dicha
Давай
подарим
друг
другу
радость
De
vivir
como
seres
humanos
Жить,
как
подобает
людям
No
caigamos
por
un
puente
roto
Не
будем
валить
мост,
который
уже
разрушен
Y
dañar
lo
que
hemos
logrado
И
губить
то,
что
нам
удалось
создать
Recapacitemos
y
verás
Давай
одумаемся,
и
ты
увидишь
Que
seguro
nos
irá
mejor
Что
у
нас
точно
будет
лучше
Y
no
discutamos
por
boberías
И
давай
не
будем
ссориться
из-за
глупостей
Hombre
de
mi
parte
y
tu
tambien
Любовь
моя,
я
обещаю,
и
ты
тоже
Para
que
siempre
nos
vaya
bien
Чтобы
у
нас
всегда
все
было
хорошо
Y
así
mismo
poder
ser
felices
И
тогда
мы
сможем
быть
счастливы
Las
discusiones
no
dejan
nada
Споры
ничего
не
дают
Destruyen
la
relación
Они
разрушают
отношения
Por
favor
no
peleemos
más
Пожалуйста,
давай
больше
не
будем
ссориться
No
me
hables
con
ese
tono
alto
Не
разговаривай
со
мной
таким
громким
тоном
Que
yo
te
quiero
bonito
Я
хочу,
чтобы
ты
была
ласковой
Por
favor
no
peleemos
más
Пожалуйста,
давай
больше
не
будем
ссориться
Tú
eres
mi
flor,
yo
soy
tu
jardín
Ты
мой
цветок,
я
твой
сад
Y
a
las
peleas
pongamos
fin
И
давай
положим
конец
ссорам
Por
favor
no
peleemos
más
Пожалуйста,
давай
больше
не
будем
ссориться
Si
tu
me
quieres
y
yo
también
Если
ты
меня
любишь,
а
я
тебя
тоже
Por
favor
no
discutamos
Пожалуйста,
давай
не
будем
ссориться
Por
favor
no
peleemos
más
Пожалуйста,
давай
больше
не
будем
ссориться
Si
discutimos
airadamente
Если
мы
будем
спорить
с
жаром
El
clima
se
pone
pesado
Обстановка
станет
тяжелой
Por
favor
no
peleemos
más
Пожалуйста,
давай
больше
не
будем
ссориться
La
vida
tiene
altos
y
bajos
В
жизни
есть
взлеты
и
падения
Y
ella
nos
pone
a
prueba
И
она
нас
испытывает
Por
favor
no
peleemos
más
Пожалуйста,
давай
больше
не
будем
ссориться
La
competencia
en
las
parejas
Соревнование
между
партнерами
Igual
que
el
egoísmo
Так
же,
как
и
эгоизм
No
peleemos
Давай
не
будем
ссориться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar León
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.