Paroles et traduction Dimensión Latina - Taboga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
esta
noche
callada
On
this
silent
night
Qur
mi
tormento
ahoga
My
torment's
drowned
Quiero
cantarte
Taboga
Oh
Taboga,
I
wish
to
sing
to
you
Viendo
tu
luna
plateada
Watching
your
moon
silvered
Taboga,
reina
de
las
flores
Taboga,
queen
of
flowers
Eres
mi
inspiración
You're
my
inspiration
Por
ti
senti
una
pasión
For
you,
I
felt
a
passion
Que
me
llenó
de
amor
That
filled
me
with
love
Taboga
eres
tu
tan
bella
Taboga,
so
beautiful,
you
are
Que
no
te
puedo
olvidar
That
I
cannot
forget
you
Bajo
tu
manto
de
estrellas,
si!
Beneath
the
cloak
of
your
stars,
yes!
Quiero
vivir
y
soñar
I
wish
to
live
and
dream
Por
ti
sentí
una
pasión
For
you,
I
felt
a
passion
Que
me
llenó
de
amor
That
filled
me
with
love
Taboga
eres
tu
tan
bella
Taboga,
so
beautiful,
you
are
Que
no
te
puedo
olvidar
That
I
cannot
forget
you
Bajo
tu
manto
de
estrellas,
si!
Beneath
the
cloak
of
your
stars,
yes!
Quiero
vivir
y
soñar
I
wish
to
live
and
dream
Bajo,
bajo
tu
manto
de
estrellas
Beneath,
beneath
the
cloak
of
your
stars
Quiero
vivir
y
soñar,
mamá
I
wish
to
live
and
dream,
mama
(Taboga,
Taboga
mía,
ya
no
te
puedo
olvidar)
(Taboga,
my
Taboga,
I
can
no
longer
forget
you)
Ya
no
te
puedo
olvidar,
no
I
can
no
longer
forget
you,
no
Ya
no
te
puedo
olvidar,
no,
Taboga
I
can
no
longer
forget
you,
no,
Taboga
(Taboga,
Taboga
mía,
ya
no
te
puedo
olvidar)
(Taboga,
my
Taboga,
I
can
no
longer
forget
you)
Rumbero
bueno,
rumbero
malo
Rumbero
good,
rumbero
bad
Bueno
rumbero,
rumbero
malo
Good
rumbero,
bad
rumbero
Pero
que
ya
no
te
puedo
olvidar
mamá
But
I
can
no
longer
forget
you,
mother
(Taboga,
Taboga
mía,
ya
no
te
puedo
olvidar)
(Taboga,
my
Taboga,
I
can
no
longer
forget
you)
Por
quererte
cantar,
oye
Taboga
Because
I
want
to
sing
to
you,
oh
Taboga
Mira
mi
inspiración
me
ahoga
Look,
my
inspiration's
drowning
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Fabrega
Album
Llorarás
date de sortie
01-01-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.