Óscar Golden - Embriagame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Óscar Golden - Embriagame




Embriagame
Опьяни меня
EMBRIAGAME
ОПЬЯНИ МЕНЯ
Embriágame con tus besos, dame tu vida
Опьяни меня своими поцелуями, отдай мне свою жизнь
Y cúbreme con el llanto de tu pasión
И укрой меня слезами своей страсти.
Pues yo quisiera, darte la gloria
Ведь я хочу подарить тебе всю славу,
Que me provoca dentro del alma tu corazón
Которую пробуждает в моей душе твое сердце.
Pues yo quisiera darte la gloria
Ведь я хочу подарить тебе всю славу,
Que me provoca dentro del alma tu corazón.
Которую пробуждает в моей душе твое сердце.
Sabor a miel, tienes al besar
Вкус меда у тебя, когда целуешь,
Y en tus ojos hay, luces de ilusión
А в твоих глазах сияют огоньки мечты.
Todo es amor, a tu alrededor
Всё вокруг любовь,
Brillas como el sol, en la inmensidad.
Ты сияешь, как солнце, в бесконечности.
Embriágame con tus besos, dame tu vida
Опьяни меня своими поцелуями, отдай мне свою жизнь
Y cúbreme con el llanto de tu pasión
И укрой меня слезами своей страсти.
Yo solo quiero, que tu seas mia
Я лишь хочу, чтобы ты была моей,
Y que sea tuyo, tan solo tuyo, mi corazón
И чтобы мое сердце принадлежало тебе, только тебе одной.
Que solo quiero, que tu seas mia
Я лишь хочу, чтобы ты была моей,
Y que sea tuyo, tan solo tuyo, mi corazón.
И чтобы мое сердце принадлежало тебе, только тебе одной.
MUSICA
МУЗЫКА
Sabor a miel, tienes al besar
Вкус меда у тебя, когда целуешь,
Y en tus ojos hay, luces de ilusión
А в твоих глазах сияют огоньки мечты.
Todo es amor a tu alrededor
Всё вокруг любовь,
Brillas como el sol, en la inmensidad.
Ты сияешь, как солнце, в бесконечности.
Embriágame con tus besos, dame tu vida
Опьяни меня своими поцелуями, отдай мне свою жизнь
Y cúbreme con el llanto de tu pasión
И укрой меня слезами своей страсти.
Yo solo quiero, que tu seas mia
Я лишь хочу, чтобы ты была моей,
Y que sea tuyo, tan solo tuyo, mi corazón
И чтобы мое сердце принадлежало тебе, только тебе одной.
Yo solo quiero, que tu seas mia
Я лишь хочу, чтобы ты была моей,
Y que sea tuyo, tan solo tuyo, mi corazón.
И чтобы мое сердце принадлежало тебе, только тебе одной.
Y que sea tuyo, tan solo tuyo, mi corazón.
И чтобы мое сердце принадлежало тебе, только тебе одной.





Writer(s): Ramon Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.