Paroles et traduction Óscar Golden - Embriagame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embriágame
con
tus
besos,
dame
tu
vida
Опьяни
меня
своими
поцелуями,
отдай
мне
свою
жизнь
Y
cúbreme
con
el
llanto
de
tu
pasión
И
укрой
меня
слезами
своей
страсти.
Pues
yo
quisiera,
darte
la
gloria
Ведь
я
хочу
подарить
тебе
всю
славу,
Que
me
provoca
dentro
del
alma
tu
corazón
Которую
пробуждает
в
моей
душе
твое
сердце.
Pues
yo
quisiera
darte
la
gloria
Ведь
я
хочу
подарить
тебе
всю
славу,
Que
me
provoca
dentro
del
alma
tu
corazón.
Которую
пробуждает
в
моей
душе
твое
сердце.
Sabor
a
miel,
tienes
al
besar
Вкус
меда
у
тебя,
когда
целуешь,
Y
en
tus
ojos
hay,
luces
de
ilusión
А
в
твоих
глазах
сияют
огоньки
мечты.
Todo
es
amor,
a
tu
alrededor
Всё
вокруг
— любовь,
Brillas
como
el
sol,
en
la
inmensidad.
Ты
сияешь,
как
солнце,
в
бесконечности.
Embriágame
con
tus
besos,
dame
tu
vida
Опьяни
меня
своими
поцелуями,
отдай
мне
свою
жизнь
Y
cúbreme
con
el
llanto
de
tu
pasión
И
укрой
меня
слезами
своей
страсти.
Yo
solo
quiero,
que
tu
seas
mia
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
Y
que
sea
tuyo,
tan
solo
tuyo,
mi
corazón
И
чтобы
мое
сердце
принадлежало
тебе,
только
тебе
одной.
Que
solo
quiero,
que
tu
seas
mia
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
Y
que
sea
tuyo,
tan
solo
tuyo,
mi
corazón.
И
чтобы
мое
сердце
принадлежало
тебе,
только
тебе
одной.
Sabor
a
miel,
tienes
al
besar
Вкус
меда
у
тебя,
когда
целуешь,
Y
en
tus
ojos
hay,
luces
de
ilusión
А
в
твоих
глазах
сияют
огоньки
мечты.
Todo
es
amor
a
tu
alrededor
Всё
вокруг
— любовь,
Brillas
como
el
sol,
en
la
inmensidad.
Ты
сияешь,
как
солнце,
в
бесконечности.
Embriágame
con
tus
besos,
dame
tu
vida
Опьяни
меня
своими
поцелуями,
отдай
мне
свою
жизнь
Y
cúbreme
con
el
llanto
de
tu
pasión
И
укрой
меня
слезами
своей
страсти.
Yo
solo
quiero,
que
tu
seas
mia
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
Y
que
sea
tuyo,
tan
solo
tuyo,
mi
corazón
И
чтобы
мое
сердце
принадлежало
тебе,
только
тебе
одной.
Yo
solo
quiero,
que
tu
seas
mia
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
Y
que
sea
tuyo,
tan
solo
tuyo,
mi
corazón.
И
чтобы
мое
сердце
принадлежало
тебе,
только
тебе
одной.
Y
que
sea
tuyo,
tan
solo
tuyo,
mi
corazón.
И
чтобы
мое
сердце
принадлежало
тебе,
только
тебе
одной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Paz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.