Paroles et traduction Oscar Hammerstein II - Some Enchanted Evening
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Enchanted Evening
Волшебный Вечер
Some
enchanted
evening
Волшебным
вечером,
You
may
see
a
stranger
Ты
можешь
увидеть
незнакомку,
You
may
see
a
stranger
across
a
crowded
room
Ты
можешь
увидеть
незнакомку
в
многолюдном
зале,
And
somehow
you
know
И
почему-то
ты
знаешь,
You
know
even
then
Ты
знаешь
уже
тогда,
That
somewhere
you'll
see
her
Что
где-то
ты
увидишь
ее
Again
and
again
Снова
и
снова.
Some
enchanted
evening
Волшебным
вечером
Someone
may
be
laughing
Кто-то
может
смеяться,
You
may
hear
her
laughing
across
a
crowded
room
Ты
можешь
услышать
ее
смех
в
многолюдном
зале,
And
night
after
night
И
ночь
за
ночью,
As
strange
as
it
seems
Как
ни
странно,
The
sound
of
her
laughter
Звук
ее
смеха
Will
sing
in
your
dreams
Будет
звучать
в
твоих
снах.
Who
can
explain
it?
Кто
может
это
объяснить?
Who
can
tell
you?
Кто
может
тебе
сказать?
Fools
give
you
reasons
Глупцы
дают
тебе
причины,
Wise
men
never
try
Мудрецы
никогда
не
пытаются.
Some
enchanted
evening
Волшебным
вечером,
When
you
find
your
true
love
Когда
ты
найдешь
свою
настоящую
любовь,
When
you
feel
her
pull
you
across
a
crowded
room
Когда
ты
почувствуешь,
как
она
тянет
тебя
через
весь
зал,
Then
fly
to
her
side
Тогда
лети
к
ней,
And
make
her
your
own
И
сделай
ее
своей.
All
through
your
life
you
may
dream
all
alone
Всю
свою
жизнь
ты
можешь
мечтать
в
одиночестве,
Once
you
have
found
her
Но
как
только
ты
найдешь
ее,
Never
let
her
go
Никогда
не
отпускай.
Once
you
have
found
her
Как
только
ты
найдешь
ее,
Never
let
her
go
Никогда
не
отпускай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii, R. Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.