Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amnesia (Who You Are)
Amnesie (Wer Du Bist)
Yo
turn
the
knob
up
Yo,
dreh
den
Knopf
hoch
Turn
the
knob
on
the
thing
right
there
Dreh
den
Knopf
an
dem
Ding
da
You
stay
putting
me
onto
good
music
Du
bringst
mich
immer
wieder
zu
guter
Musik
Working
past
sadder
days
Arbeiten
über
traurige
Tage
hinaus
We
was
just
working
for
the
Saturdays
Wir
haben
nur
für
die
Samstage
gearbeitet
A
9-5
to
time
to
play
we
got
a
mouth
to
feed
Ein
9-to-5-Job,
um
Zeit
zum
Spielen
zu
haben,
wir
haben
einen
Mund
zu
stopfen
Been
sharing
and
hearing
too
long,
but
not
too
proud
to
say
Haben
zu
lange
geteilt
und
gehört,
aber
bin
nicht
zu
stolz
zu
sagen
Just
give
it
time
and
that's
when
shit
change
Gib
dem
Ganzen
einfach
Zeit
und
dann
ändert
sich
alles
Let
your
path
rearrange
Lass
deinen
Weg
sich
neu
ordnen
In
the
end
will
be
the
same
Am
Ende
wird
es
dasselbe
sein
Only
come
up
with
the
fame
Nur
mit
dem
Ruhm
aufsteigen
That's
what
they
telling
you,
tell
it
Das
ist,
was
sie
dir
erzählen,
erzähl
es
11:11
i'm
wishing
i'm
on
it
11:11
ich
wünsche,
ich
wäre
dabei
Dip
your
toes
in,
feel
the
moment
Tauche
deine
Zehen
ein,
fühle
den
Moment
Intelligent
with
tools,
pass
the
healing
component
Intelligent
mit
Werkzeugen,
reiche
die
heilende
Komponente
weiter
Truth
will
prevail,
spare
the
details
Die
Wahrheit
wird
sich
durchsetzen,
erspare
die
Details
Imagine
me
and
you
free
from
them
and
their
motives
Stell
dir
vor,
ich
und
du,
frei
von
ihnen
und
ihren
Motiven
Ain't
kidding
there's
a
fucking
rift
Ist
kein
Witz,
da
ist
ein
verdammter
Riss
These
people
watching
falling
off
a
cliff
Diese
Leute
sehen
zu,
wie
sie
von
einer
Klippe
fallen
Why
I
gotta
live
a
life
like
this
Warum
muss
ich
so
ein
Leben
leben
Bystander,
I
don't
see
the
benefit
Zuschauer,
ich
sehe
den
Vorteil
nicht
You
either
make
a
purpose
or
you
find
a
noose
to
grip
Entweder
du
findest
einen
Sinn
oder
du
findest
eine
Schlinge
zum
Greifen
LSD
was
hitting
we
was
on
a
weekly
trip
LSD
hat
gekickt,
wir
waren
auf
einem
wöchentlichen
Trip
Right
after
work,
hit
your
place
we
going
in
Direkt
nach
der
Arbeit,
zu
dir,
wir
gehen
rein
Tuck
in
the
back
of
your
wallet,
don't
slip
up
Steck
es
hinten
in
deine
Brieftasche,
pass
auf
These
motherfuckers
always
thinking
some
(They
always
thinking
something)
Diese
Mistkerle
denken
immer
etwas
(Sie
denken
immer
etwas)
Lighting
up
and
matching
none
Zünden
an
und
passen
zu
keinem
If
you
do
then
you
a
goner
Wenn
du
es
tust,
bist
du
verloren
Giving
you
my
heart,
that's
an
artist
organ
donor
Ich
gebe
dir
mein
Herz,
das
ist
eine
Künstler-Organspende
Smoking
by
myself,
I
can't
help
it
i'm
a
loner
(Think
about
it)
Rauche
alleine,
ich
kann
nicht
anders,
ich
bin
ein
Einzelgänger
(Denk
darüber
nach)
Peer
pressure
look
what
you
become,
yea
Gruppenzwang,
schau,
was
aus
dir
geworden
ist,
ja
Now
i'm
screaming
the
money
don't
make
us
Jetzt
schreie
ich,
das
Geld
macht
uns
nicht
aus
Dirt
roads,
potholes
where
we
came
from
Feldwege,
Schlaglöcher,
wo
wir
herkamen
We
forget
so
quick,
yea
I
know
who
you
are
Wir
vergessen
so
schnell,
ja,
ich
weiß,
wer
du
bist
I
know
who
you
are
Ich
weiß,
wer
du
bist
Yea
I
know,
yea
I
know
Ja,
ich
weiß,
ja,
ich
weiß
I
know
who
you
Ich
weiß,
wer
du
bist
Now
i'm
screaming
the
money
don't
make
us
Jetzt
schreie
ich,
das
Geld
macht
uns
nicht
aus
Dirt
roads,
potholes
where
we
came
from
Feldwege,
Schlaglöcher,
wo
wir
herkamen
We
forget
so
quick,
yea
I
know
who
you
are
Wir
vergessen
so
schnell,
ja,
ich
weiß,
wer
du
bist
I
know
who
you
are
Ich
weiß,
wer
du
bist
Yea
I
know,
yea
I
know
Ja,
ich
weiß,
ja,
ich
weiß
I
know
who
you
Ich
weiß,
wer
du
I
know
who
you
are
Ich
weiß
wer
du
bist
I
know
who
you
are
Ich
weiß,
wer
du
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond White Iv
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.