Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thru My Ends
Durch meine Gegend
Be
about
a,
don't
be
about
a
thing
Sei
wegen
einer,
sei
nicht
wegen
einer
Sache
Be
about
a,
don't
be
about
a
thing
Sei
wegen
einer,
sei
nicht
wegen
einer
Sache
Be
about
a,
don't
be
about
a
thing
Sei
wegen
einer,
sei
nicht
wegen
einer
Sache
They
tell
me
not
to
Sie
sagen
mir,
ich
soll
es
nicht
tun
Dream
about
a,
don't
dream
about
a
thing
Träume
von
einer,
träume
nicht
von
einer
Sache
Don't
dream
about
a,
dream
about
a
thing
Träume
nicht
von
einer,
träume
von
einer
Sache
Don't
dream
about
a,
don't
dream
about
a
thing
Träume
nicht
von
einer,
träume
nicht
von
einer
Sache
Something
like
a
couple
months
of
texting
So
etwas
wie
ein
paar
Monate
lang
Textnachrichten
schreiben
Spending
all
your
time
dreaming
about
the
next
thing
Deine
ganze
Zeit
damit
verbringen,
von
der
nächsten
Sache
zu
träumen
Banging
on
my
line
complaining,
never
catch
a
break
Auf
meiner
Leitung
hämmern,
dich
beschweren,
nie
eine
Pause
bekommen
Always
negative,
shit
is
so
depressing
Immer
negativ,
die
Scheiße
ist
so
deprimierend
So
I
got
30
missed
calls,
never
took
the
bait
Also
habe
ich
30
verpasste
Anrufe,
bin
nie
auf
den
Köder
reingegangen
Lady
no
surprise,
we
been
thru
this
every
day
Lady,
keine
Überraschung,
wir
haben
das
jeden
Tag
durchgemacht
Switching
first
class
now
i'm
flying
heavyweight
Wechsle
in
die
erste
Klasse,
jetzt
fliege
ich
im
Schwergewicht
Speaking
tongues
in
fluent
Spreche
fließend
in
Zungen
Ideas
never
congruent
Ideen
sind
nie
übereinstimmend
Temptation,
arguments
are
brewing
Versuchung,
Streitigkeiten
brauen
sich
zusammen
Let's
get
into
it
Lass
uns
darauf
eingehen
You
never
hear
me
that's
why
I
put
it
into
the
music
Du
hörst
mich
nie,
deshalb
bringe
ich
es
in
die
Musik
You
think
i'm
out
here
dancing
for
the
muses
Du
denkst,
ich
tanze
hier
draußen
für
die
Musen
Little
do
you
know
I
write
cuz'
my
memory's
locked
in
a
spot
I
ain't
choosing
Du
weißt
nicht,
dass
ich
schreibe,
weil
meine
Erinnerung
an
einem
Ort
feststeckt,
den
ich
nicht
auswähle
Tell
you
life's
a
dream,
i'm
into
taking
it
lucid
Sage
dir,
das
Leben
ist
ein
Traum,
ich
stehe
darauf,
ihn
klar
zu
erleben
Real
nigga,
I
don't
say
it
loosely
Echter
Kerl,
ich
sage
das
nicht
locker
Say
i'm
strapped,
no
I
ain't
gotta
cock
just
to
prove
it
Sage,
ich
bin
bewaffnet,
nein,
ich
muss
nicht
spannen,
nur
um
es
zu
beweisen
Inner
motivation
hoping
we
ain't
lose
it
Innere
Motivation,
in
der
Hoffnung,
dass
wir
sie
nicht
verlieren
Be
about
a,
don't
be
about
a
thing
Sei
wegen
einer,
sei
nicht
wegen
einer
Sache
Be
about
a,
don't
be
about
a
thing
Sei
wegen
einer,
sei
nicht
wegen
einer
Sache
Be
about
a,
don't
be
about
a
thing
Sei
wegen
einer,
sei
nicht
wegen
einer
Sache
They
tell
me
not
to
Sie
sagen
mir,
ich
soll
es
nicht
tun
Dream
about
a,
don't
dream
about
a
thing
Träume
von
einer,
träume
nicht
von
einer
Sache
Don't
dream
about
a,
dream
about
a
thing
Träume
nicht
von
einer,
träume
von
einer
Sache
Don't
dream
about
a,
don't
dream
about
a
thing
Träume
nicht
von
einer,
träume
nicht
von
einer
Sache
Oh
nah,
nah
you
got
me
fucked
up
Oh
nein,
nein,
du
hast
mich
falsch
verstanden
Never
hit
my
line
unless
it's
8-9
Melde
dich
nie
bei
mir,
außer
es
ist
8-9
Why
you
wanna
chill
with
me
and
waste
time?
Warum
willst
du
mit
mir
chillen
und
Zeit
verschwenden?
Our
relation
limit
at
the
baseline,
no
sugar
coating
Unsere
Beziehung
endet
an
der
Basislinie,
keine
Beschönigung
It's
like
this
myth
is
a
test
Es
ist,
als
wäre
dieser
Mythos
ein
Test
I
change
a
glyph
into
text,
nigga
i've
studied
the
best
Ich
verwandle
eine
Glyphe
in
Text,
Junge,
ich
habe
von
den
Besten
gelernt
Burning
out
all
our
ends
Verbrenne
alle
unsere
Enden
Switching
up
all
my
friends
Wechsle
alle
meine
Freunde
aus
Then
you
console
me,
play
me
up
like
I
ain't
one
of
them
Dann
tröstest
du
mich,
spielst
mich
hoch,
als
wäre
ich
nicht
einer
von
ihnen
One
of
them
niggas
you
giving
your
time
Einer
von
den
Jungs,
denen
du
deine
Zeit
gibst
Even
when
peace
of
mind
they
don't
spend
Auch
wenn
sie
keinen
Seelenfrieden
ausgeben
A
single
penny
for
your
thoughts
so
while
you
wasting
your
breath
Keinen
einzigen
Cent
für
deine
Gedanken,
also
während
du
deinen
Atem
verschwendest
I'm
knee
deep
in
the
water
Stecke
ich
knietief
im
Wasser
Treading
surface,
calmer
no
alert
Trete
an
der
Oberfläche,
ruhiger,
keine
Warnung
Karma
hurt
you
when
you
get
it,
this
a
warning
Karma
tut
dir
weh,
wenn
du
es
bekommst,
das
ist
eine
Warnung
I
maintain
that
rapture
is
upon
us
Ich
bleibe
dabei,
dass
die
Entrückung
bevorsteht
Just
remember
that
you
made
us
opponents
Denk
einfach
daran,
dass
du
uns
zu
Gegnern
gemacht
hast
Healthy
living
we've
been
missing
the
components
Gesundes
Leben,
uns
haben
die
Komponenten
gefehlt
Nothing
given,
if
you
seeking
need
to
want
it
Nichts
wird
geschenkt,
wenn
du
suchst,
musst
du
es
wollen
Nothing
mending
if
you
broken
so
i'm
calling
out
Nichts
wird
repariert,
wenn
du
gebrochen
bist,
also
rufe
ich
Be
about
a,
don't
be
about
a
thing
Sei
wegen
einer,
sei
nicht
wegen
einer
Sache
Be
about
a,
don't
be
about
a
thing
Sei
wegen
einer,
sei
nicht
wegen
einer
Sache
Be
about
a,
don't
be
about
a
thing
Sei
wegen
einer,
sei
nicht
wegen
einer
Sache
They
tell
me
not
to
Sie
sagen
mir,
ich
soll
es
nicht
tun
Dream
about
a,
don't
dream
about
a
thing
Träume
von
einer,
träume
nicht
von
einer
Sache
Don't
dream
about
a,
dream
about
a
thing
Träume
nicht
von
einer,
träume
von
einer
Sache
Don't
dream
about
a,
don't
dream
about
a
thing
Träume
nicht
von
einer,
träume
nicht
von
einer
Sache
All
this
information
All
diese
Informationen
Find
it
on
my
own
Finde
ich
selbst
heraus
All
across
the
nation
Im
ganzen
Land
Need
to
start
somewhere
right?
Muss
doch
irgendwo
anfangen,
oder?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond White Iv
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.