Paroles et traduction Oscar IV - regret. // ? (feat. Raynk)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
regret. // ? (feat. Raynk)
Сожаления. // ? (при уч. Raynk)
All
my
life
I
spend
just
wondering
why
Всю
свою
жизнь
я
только
и
делаю,
что
думаю,
почему
Are
we
going
anywhere
Мы
куда-то
движемся
вообще?
Days
gone
by
and
I
still
don't
know
why
Дни
летят,
а
я
всё
ещё
не
знаю,
почему
Let
me
know
Дай
мне
знать
So
many
regrets
Так
много
сожалений
So
many
regrets
Так
много
сожалений
I
might
hit
the
jeweler,
i'm
thinking
'bout
stones
Я
мог
бы
навестить
ювелира,
думаю
о
камнях
How
many
they've
thrown
Сколько
их
было
брошено
How
many
i've
stepped
На
сколько
я
наступил
Lotta
weight
beared
down
on
my
neck
Огромный
груз
на
моей
шее
But
it
might
hurt
less
if
I
get
you
Но,
возможно,
будет
не
так
больно,
если
я
встречу
тебя
At
the
spot
where
we
talked
for
a
hot
minute
В
том
месте,
где
мы
однажды
коротко
поговорили
Walked
away,
but
I
can't
forget
you
my
love
Ушёл,
но
не
могу
забыть
тебя,
любовь
моя
Months
go
by
and
i'm
shopping
at
Reale's
and
the
bell
rings
Проходят
месяцы,
я
делаю
покупки
в
Reale's,
и
звенит
звонок
See
you,
my
luck
Вижу
тебя,
вот
же
невезение
Glances
passed
and
our
hands
go
pass
Взгляды
пересеклись,
и
наши
руки
разминулись
No
magic
like
how
it
once
was
Нет
той
магии,
что
была
раньше
Not
like
the
good
ol'
days,
like
Не
как
в
старые
добрые
времена,
как
Like
back
in
the
good
ol'
days
Как
в
старые
добрые
времена
Somehow
it
got
flipped
on
me
Каким-то
образом
всё
перевернулось
Come
forward,
get
pushed
away
Делаю
шаг
навстречу,
меня
отталкивают
So
many
regrets
Так
много
сожалений
So
many
regrets
Так
много
сожалений
If
I
had
to
list
'em
out
all
for
you
now
Если
бы
мне
пришлось
перечислить
их
все
для
тебя
сейчас
I
might
have
to
hit
up
my
old
connect
Мне,
возможно,
пришлось
бы
позвонить
своему
старому
другу
Nothing
is
bringing
me
peace,
yea
Ничто
не
приносит
мне
покоя,
да
What
does
it
take
to
have
peace,
yea
Чего
стоит
обрести
покой,
да
Why
have
I
crumbled
in
pieces
Почему
я
рассыпался
на
части
Fuck
all
that
shit
man
I
gotta
go
harder
К
чёрту
всё
это,
мужик,
я
должен
работать
усерднее
Listen
to
Momma,
I've
gotta
move
smarter
Слушать
маму,
я
должен
действовать
умнее
Snake
in
the
garden,
I
see
from
afar
Змея
в
траве,
я
вижу
издалека
They
watching
your
back
Они
следят
за
тобой
Now
don't
be
a
target
Так
что
не
будь
мишенью
Talking
out
your
neck
Не
болтай
лишнего
T-talking
a
whole
lotta
nothing
Говоришь
пустые
слова
When
they
be
mean-mugging
Пока
они
строят
злые
рожи
Don't
make
me
make
something
Не
заставляй
меня
что-то
делать
You
gon'
be
regretting
that
shit
from
the
jump
Ты
пожалеешь
об
этом
с
самого
начала
All
my
life
I
spend
just
wondering
why
Всю
свою
жизнь
я
только
и
делаю,
что
думаю,
почему
(Wondering,
wondering)
(Думаю,
думаю)
Are
we
going
anywhere
Мы
куда-то
движемся
вообще?
(How
I
haven't
gone
under
yet,
ugh)
(Как
я
ещё
не
утонул,
ох)
Days
gone
by
and
I
still
don't
know
why
Дни
летят,
а
я
всё
ещё
не
знаю,
почему
Let
me
know
(Leave
me
alone)
Дай
мне
знать
(Оставь
меня
в
покое)
Leave
me,
hey
Оставь
меня,
эй
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Riding
sometime
by
my
own
Катаюсь
иногда
сам
по
себе
Probs
at
sunrise
flying
high
on
hydro
Наверное,
на
рассвете
летаю
высоко
на
колесах
No
regrets,
no
regrets,
nah
Никаких
сожалений,
никаких
сожалений,
нет
No
regrets,
no
regrets,
ah
Никаких
сожалений,
никаких
сожалений,
ах
Well
versed
in
diverse
hurt
Хорошо
разбираюсь
в
разной
боли
Black
sheep
divergent
from
the
herd
Паршивая
овца,
отличающаяся
от
стада
Heard
he's
the
silent
observant
type
Слышал,
он
молчаливый
наблюдатель
Never
served
the
serpent
Никогда
не
служил
змею
But
self,
the
source
Только
себе,
источнику
Sick
of
searching
Устал
искать
My
purpose
right
here
Моя
цель
здесь
But
in
my
aura
you
can
detect
the
horror
and
fear
Но
в
моей
ауре
ты
можешь
почувствовать
ужас
и
страх
Elect
to
eject
myself
if
they
reject
this
year
Решил
катапультироваться,
если
они
не
примут
в
этом
году
I'mma
break
through
the
clearing
in
the
clouds
Я
пробьюсь
сквозь
просвет
в
облаках
Still
steering
off
the
loud
Всё
ещё
уклоняясь
от
шума
Told
my
peers
soon
my
ills
will
appear
to
the
crowd
Сказал
своим,
что
скоро
мои
болячки
станут
видны
всем
Above
ground,
'bout
thirty-thousand
miles
up
Над
землёй,
на
высоте
около
тридцати
тысяч
миль
Tell
the
bitch
slow
down
like
dial-up
Скажи
этой
сучке,
чтобы
притормозила,
как
dial-up
Biggest
regret,
live
Самое
большое
сожаление,
живи
Never
saw
Max,
still
smacked
Так
и
не
увидел
Макса,
всё
ещё
в
шоке
Smoked
out
with
a
smile
as
a
peace
up
Курю
с
улыбкой,
как
знак
мира
All
my
life
I
spend
just
wondering
why
Всю
свою
жизнь
я
только
и
делаю,
что
думаю,
почему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raynk Phrontist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.