Oscar Javier Rosero - Dudas Sin Razón - traduction des paroles en allemand

Dudas Sin Razón - Oscar Javier Roserotraduction en allemand




Dudas Sin Razón
Grundlose Zweifel
Perdóname, perdóname por favor
Verzeih mir, verzeih mir bitte
Dudas sin razón
Grundlose Zweifel
Siente mi corazón
Fühl mein Herz
Y la indecisión te hace imaginar
Und die Unentschlossenheit lässt dich Dinge einbilden
Y dañan mi mente, enséñame a confiar
Und sie verletzen meinen Geist, lehre mich zu vertrauen
Nadie como tú, con tu forma de amar
Niemand wie du, mit deiner Art zu lieben
Podrá desarmar, rabias que me dan
Wird die Wut besänftigen können, die in mir aufkommt
Con tu calma y paz, sabes controlar
Mit deiner Ruhe und deinem Frieden, weißt du zu kontrollieren
Cada día que pasa me enamoras más
Mit jedem Tag, der vergeht, verliebst du mich mehr
Cada día que pasa me enamoras más
Mit jedem Tag, der vergeht, verliebst du mich mehr
Maldita duda de amor, que estoy sintiendo
Verdammter Liebeszweifel, den ich fühle
Maldita duda de amor, que estoy sufriendo
Verdammter Liebeszweifel, unter dem ich leide
Solo en mi mente es que están, desaparezcan
Nur in meinem Kopf sind sie, verschwindet!
Solo en mi mente es que están, hay estos celos
Nur in meinem Kopf sind sie, ach, diese Eifersucht
Y desconfianza que te hacen daño
Und Misstrauen, das dir wehtut
Temo perderte por ser así
Ich fürchte, dich zu verlieren, weil ich so bin
Temo perderte, lo siento así
Ich fürchte, dich zu verlieren, ich fühle es so
Perdóname, perdóname por favor
Verzeih mir, verzeih mir bitte
Dudas sin razón
Grundlose Zweifel
Siente mi corazón
Fühl mein Herz
Y la indecisión te hace imaginar
Und die Unentschlossenheit lässt dich Dinge einbilden
Y dañan mi mente, enséñame a confiar
Und sie verletzen meinen Geist, lehre mich zu vertrauen
Nadie como tú, con tu forma de amar
Niemand wie du, mit deiner Art zu lieben
Podrá desarmar, rabias que me dan
Wird die Wut besänftigen können, die in mir aufkommt
Con tu calma y paz, sabes controlar
Mit deiner Ruhe und deinem Frieden, weißt du zu kontrollieren
Cada día que pasa me enamoras más
Mit jedem Tag, der vergeht, verliebst du mich mehr
Cada día que pasa me enamoras más
Mit jedem Tag, der vergeht, verliebst du mich mehr
Maldita duda de amor, que estoy sintiendo
Verdammter Liebeszweifel, den ich fühle
Maldita duda de amor, que estoy sufriendo
Verdammter Liebeszweifel, unter dem ich leide
Solo en mi mente es que están, desaparezcan
Nur in meinem Kopf sind sie, verschwindet!
Solo en mi mente es que están, hay estos celos
Nur in meinem Kopf sind sie, ach, diese Eifersucht
Y desconfianza que te hacen daño
Und Misstrauen, das dir wehtut
Temo perderte por ser así
Ich fürchte, dich zu verlieren, weil ich so bin
Temo perderte, lo siento así
Ich fürchte, dich zu verlieren, ich fühle es so





Writer(s): Oscar Javier Rosero Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.