Paroles et traduction Oscar Javier Rosero - Dudas Sin Razón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dudas Sin Razón
Doubts Without Reason
Perdóname,
perdóname
por
favor
Forgive
me,
forgive
me
please
Dudas
sin
razón
Doubts
without
reason
Siente
mi
corazón
Feel
my
heart
Y
la
indecisión
te
hace
imaginar
And
indecision
makes
you
imagine
Y
dañan
mi
mente,
enséñame
a
confiar
And
they
damage
my
mind,
teach
me
to
trust
Nadie
como
tú,
con
tu
forma
de
amar
Nobody
like
you,
with
your
way
of
loving
Podrá
desarmar,
rabias
que
me
dan
Can
disarm,
the
rage
that
they
give
me
Con
tu
calma
y
paz,
sabes
controlar
With
your
calm
and
peace,
you
know
how
to
control
Cada
día
que
pasa
me
enamoras
más
Every
day
that
passes
I
fall
more
in
love
with
you
Cada
día
que
pasa
me
enamoras
más
Every
day
that
passes
I
fall
more
in
love
with
you
Maldita
duda
de
amor,
que
estoy
sintiendo
Cursed
doubt
of
love,
that
I'm
feeling
Maldita
duda
de
amor,
que
estoy
sufriendo
Cursed
doubt
of
love,
that
I'm
suffering
Solo
en
mi
mente
es
que
están,
desaparezcan
They're
only
in
my
mind,
disappear
Solo
en
mi
mente
es
que
están,
hay
estos
celos
They're
only
in
my
mind,
there
are
these
jealousies
Y
desconfianza
que
te
hacen
daño
And
distrust
that
hurts
you
Temo
perderte
por
ser
así
I
fear
losing
you
for
being
like
this
Temo
perderte,
lo
siento
así
I
fear
losing
you,
I
feel
it
Perdóname,
perdóname
por
favor
Forgive
me,
forgive
me
please
Dudas
sin
razón
Doubts
without
reason
Siente
mi
corazón
Feel
my
heart
Y
la
indecisión
te
hace
imaginar
And
indecision
makes
you
imagine
Y
dañan
mi
mente,
enséñame
a
confiar
And
they
damage
my
mind,
teach
me
to
trust
Nadie
como
tú,
con
tu
forma
de
amar
Nobody
like
you,
with
your
way
of
loving
Podrá
desarmar,
rabias
que
me
dan
Can
disarm,
the
rage
that
they
give
me
Con
tu
calma
y
paz,
sabes
controlar
With
your
calm
and
peace,
you
know
how
to
control
Cada
día
que
pasa
me
enamoras
más
Every
day
that
passes
I
fall
more
in
love
with
you
Cada
día
que
pasa
me
enamoras
más
Every
day
that
passes
I
fall
more
in
love
with
you
Maldita
duda
de
amor,
que
estoy
sintiendo
Cursed
doubt
of
love,
that
I'm
feeling
Maldita
duda
de
amor,
que
estoy
sufriendo
Cursed
doubt
of
love,
that
I'm
suffering
Solo
en
mi
mente
es
que
están,
desaparezcan
They're
only
in
my
mind,
disappear
Solo
en
mi
mente
es
que
están,
hay
estos
celos
They're
only
in
my
mind,
there
are
these
jealousies
Y
desconfianza
que
te
hacen
daño
And
distrust
that
hurts
you
Temo
perderte
por
ser
así
I
fear
losing
you
for
being
like
this
Temo
perderte,
lo
siento
así
I
fear
losing
you,
I
feel
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.