Paroles et traduction Oscar Javier Rosero - El Martir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
ni
a
la
puerta
me
puedo
hacercar
Я
даже
к
двери
подойти
не
могу,
Porque
tu
piensas
que
me
voy
a
escapar
Потому
что
ты
думаешь,
что
я
сбегу.
A
la
ventana
prohibido
asomar
se
te
a
metido
a
alguien
miro
pasar.
В
окно
выглянуть
запрещено,
тебе
кажется,
что
я
за
кем-то
наблюдаю.
Deja
esos
selos
que
aquí
me
tienen
Оставь
свою
ревность,
из-за
которой
я
Ya
todo
el
día
en
la
casa
me
e
vuelto
es
experto
en
cocinar
Весь
день
дома
сижу,
уже
экспертом
по
кулинарии
стал.
Deja
esos
selos
que
no
convienen
si
por
ti
fuera
me
pondrías
delantal
Оставь
свою
ревность,
она
ни
к
чему
хорошему
не
приведет,
если
бы
ты
могла,
ты
бы
на
меня
фартук
надела.
Ni
mi
celular
lo
puedo
contestar,
На
свой
телефон
ответить
не
могу,
Porque
quieres
escuchar
la
voz
que
me
va
a
hablar
Потому
что
ты
хочешь
услышать
голос,
с
которым
я
говорю.
Si
es
un
hombre
tu
cres
que
me
invita
a
beber
Если
это
мужчина,
ты
думаешь,
что
он
приглашает
меня
выпить,
Y
si
es
una
mujer
aseguras
que
te
soy
infiel.
DEJA
ESOS
SELOS
А
если
женщина,
ты
уверена,
что
я
тебе
изменяю.
ОСТАВЬ
СВОЮ
РЕВНОСТЬ.
Y
si
a
la
calle
quiero
irme
a
pasear
pues
un
permiso
debo
solicitar
И
если
я
хочу
пойти
погулять,
то
должен
просить
разрешения,
Con
firma
y
sello
más
autorización,
si
me
demoro
llamado
de
atención
С
подписью
и
печатью,
плюс
еще
и
авторизация.
Если
задержусь,
то
выговор
получу.
Deja
esos
selos
que
aquí
me
tienen
Оставь
свою
ревность,
из-за
которой
я
Ya
mis
amigos
se
an
marchado
Уже
всех
друзей
растерял,
Cansados
de
tu
extraña
enfermedad
Они
устали
от
твоей
странной
болезни.
Deja
esos
selos
que
no
convienen
que
un
día
de
estos
me
puedo
revelar
Оставь
свою
ревность,
она
ни
к
чему
хорошему
не
приведет,
а
то
в
один
прекрасный
день
я
могу
взбунтоваться.
Y
si
huelo
un
poco
bien
¿con
quien
me
voy
a
ver?.
И
если
от
меня
приятно
пахнет,
то
с
кем
я,
по-твоему,
собираюсь
встретиться?
Si
me
arreglo
de
más
es
que
me
voy
a
portar
mal!!
Если
я
слишком
нарядно
одет,
значит,
я
собираюсь
плохо
себя
вести!!
No
e
vuelto
a
sonreír
e
dejado
de
existir
Я
перестал
улыбаться,
перестал
жить,
Y
si
sigue
siendo
así
И
если
так
будет
продолжаться,
¡¡como
un
MARTIR
voy
a
morir!!
DEJA
ESOS
SELOSSS
То
как
МУЧЕНИК
я
умру!!
ОСТАВЬ
СВОЮ
РЕВНОСТЬ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Javier Rosero Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.