Oscar Javier Rosero - Regresaste Tarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oscar Javier Rosero - Regresaste Tarde




Regresaste Tarde
You Returned Late
Hoy que regresas, implorando, suplicandome perdón como es la vida.
Today you return, begging, pleading for my forgiveness, as life goes.
Las vueltas que da el amor, si lo recuerdas fuiste quien me abandono.
The turns that love takes, if you recall, you were the one who abandoned me.
No te perdono porque quien, perdona es Dios.
I will not forgive you, because the one who forgives is God.
Tu que desias, repetías que lo nuestro se acabó
You who said, who kept repeating, that our love was over.
Yo te imploraba, suplicaba.
I begged you, I pleaded with you.
POR FAVOR.
PLEASE.
Pero el destino los papeles hoy cambio, aunque es muy grande no cabes.
But fate has changed the roles today, even though you are so big, there is no room for you.
AQUI EN MI CORAZÓN...
HERE IN MY HEART...
Porque a un amorr no hay que mentirr,
Because you shouldn't lie to love,
PIENSALOO...
THINK ABOUT IT...
Es un dolorr que duele aquí,
It's a pain that hurts here,
EN MI CORAZÓN...
IN MY HEART...
Hiba a morirr... hiba a morirr.
I was going to die... I was going to die.
POR TU ERROR.
BECAUSE OF YOUR MISTAKE.
Asta quee, un nuevo amor. Me abrió las puertas.(BIS)
Until a new love opened the door for me. (TWICE)
Perdona si te hago llorar, perdona si te hago sufrir.
Forgive me if I make you cry, forgive me if I make you suffer.
Pero no es mi culpa que hoy sin ti, pueda vivir.
But it's not my fault that today, without you, I can live.
Pues si fue el tiempo el encargado de encontrar.
Because time was the one in charge of finding.
Hoy en mis brazos tengo alguien. Un amor de verdad.
Today I have someone in my arms. A love that is true.
Tu que desias, repetias, que lo nuestro se acabó
You who said, who kept repeating, that our love was over.
Yo te imploraba, suplicaba,
I begged you, I pleaded with you,
POR FAVOR...
PLEASE...
Pero el destino los papeles hoy cambio, aunque es muy grande no cábe.
But fate has changed the roles today, even though you are so big, there is no room for you.
Aquí en mi corazón.
Here in my heart.
Porque a un amorr, no hay que mentir, PIENSALOO.
Because you shouldn't lie to love, THINK ABOUT IT.
Es un dolor que duele aquí. EN MI CORAZÓN...
It's a pain that hurts here. IN MY HEART...
Hiba a morir, hiba a morir... POR TU ERROR...
I was going to die, I was going to die... BECAUSE OF YOUR MISTAKE...
Asta que un nuevo amor, me abrió las puertas.(BIS)
Until a new love opened the door for me. (TWICE)





Writer(s): Oscar Javier Rosero Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.