Paroles et traduction Oscar Jerome - Do You Really (Live in Amsterdam / 2019)
Oh,
I
was
in
a
dark,
dark
place,
yeah
О,
я
был
в
темном,
темном
месте,
да
I
fought
between
my
needs
and
my
memories
Я
боролся
между
своими
нуждами
и
воспоминаниями.
It′s
kinda
hard
to
be
good,
good,
good
enough
for
you
Довольно
трудно
быть
хорошим,
хорошим,
достаточно
хорошим
для
тебя.
But
it's
even
harder
to
be
good
enough
for
me,
yeah
Но
еще
труднее
быть
достаточно
хорошим
для
меня,
да
Or
maybe
it′s
just
because
my
ego
Или,
может
быть,
это
просто
из-за
моего
эго?
Has
been
eating
up
my
logic
since
the
day
I
was
born,
yeah
Она
съедает
мою
логику
с
того
самого
дня,
как
я
родился,
да
But
this
shit's
been
fucking
with
my
work
flow
Но
это
дерьмо
мешало
мне
работать.
Had
me
feeling
negative
about
the
one
I
adore,
yeah
У
меня
были
негативные
чувства
к
тому,
кого
я
обожаю,
да
So
we've
come
a
long
way
since
long
train
rides
Итак,
мы
проделали
долгий
путь
после
долгих
поездок
на
поезде.
And
I′ll
gladly
take
a
slice
of
humble
pie
И
я
с
удовольствием
возьму
кусочек
скромного
пирога.
But
beauty′s
in
the
eye
of
the
beholder
of
a
lion
Но
красота
в
глазах
смотрящего
Льва.
Don't
you
dream
it?
Разве
тебе
это
не
снится?
You
say
what′s
right,
try
do
what's
right
Ты
говоришь,
что
правильно,
и
пытаешься
делать
то,
что
правильно.
But
do
you
really
feel
it?
Но
чувствуешь
ли
ты
это
на
самом
деле?
You
say
what′s
right,
try
do
what's
right
Ты
говоришь,
что
правильно,
и
пытаешься
делать
то,
что
правильно.
But
do
you
really
feel
it?
Но
чувствуешь
ли
ты
это
на
самом
деле?
You
say
what′s
right,
try
do
what's
right
Ты
говоришь,
что
правильно,
и
пытаешься
делать
то,
что
правильно.
But
do
you
really
feel
it?
Но
чувствуешь
ли
ты
это
на
самом
деле?
You
say
what's
right,
try
do
what′s
right
Ты
говоришь,
что
правильно,
и
пытаешься
делать
то,
что
правильно.
But
do
you
really
feel
it?
Но
чувствуешь
ли
ты
это
на
самом
деле?
Quick
before
some
time
for
reflection
Быстро,
пока
не
пришло
время
для
размышлений.
But
I
mustn′t
let
my
lens
be
blinded
by
self
Но
я
не
должен
позволить
себе
ослепить
себя.
But
I
must
admit
that
I
love
the
attention
Но
я
должен
признать,
что
люблю
внимание.
If
a
woman
wants
act
dirty
that's
a
choice
Если
женщина
хочет
вести
себя
непристойно
это
ее
выбор
And
a
choice
I
will
respect
И
выбор,
который
я
буду
уважать.
Or
maybe
it′s
because
my
ego
Или,
может
быть,
это
из-за
моего
эго?
Has
been
eating
up
my
logic
since
the
day
I
was
born
Он
съедает
мою
логику
со
дня
моего
рождения,
But
this
shit's
been
fucking
with
my
work
flow
но
это
дерьмо
мешало
моему
рабочему
потоку.
Had
me
feeling
negative
about
the
one
I
adore,
yeah
У
меня
были
негативные
чувства
к
тому,
кого
я
обожаю,
да
So
we′ve
come
along
way
since
long
train
rides
Так
что
мы
проделали
долгий
путь
со
времен
долгих
поездок
на
поезде
And
I'll
gladly
take
a
slice
of
humble
pie
И
я
с
удовольствием
возьму
кусочек
скромного
пирога.
But
beauty′s
in
the
eye
of
the
beholder
of
a
lion
Но
красота
в
глазах
смотрящего
Льва.
Don't
you
dream
it?
Разве
тебе
это
не
снится?
You
say
what's
right,
try
do
what′s
right
Ты
говоришь,
что
правильно,
и
пытаешься
делать
то,
что
правильно.
But
do
you
really
feel
it?
Но
чувствуешь
ли
ты
это
на
самом
деле?
You
say
what′s
right,
try
do
what's
right
Ты
говоришь,
что
правильно,
и
пытаешься
делать
то,
что
правильно.
But
do
you
really
feel
it?
Но
чувствуешь
ли
ты
это
на
самом
деле?
You
say
what′s
right,
try
do
what's
right
Ты
говоришь,
что
правильно,
и
пытаешься
делать
то,
что
правильно.
But
do
you
really
feel
it?
Но
чувствуешь
ли
ты
это
на
самом
деле?
You
say
what′s
right,
try
do
what's
right
Ты
говоришь,
что
правильно,
и
пытаешься
делать
то,
что
правильно.
But
do
you
really
feel
it,
yeah?
Но
ты
действительно
чувствуешь
это,
да?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miles Romans-hopcraft, Oscar Jerome Laurence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.