Paroles et traduction Oscar Lang - Quarter Past Nine
Quarter Past Nine
Четверть десятого
She
says
she
fell
in
love
with
a
different
guy
Ты
говоришь,
что
влюбилась
в
другого,
Yeah,
he's
comin',
comin'
around
tonight
Ага,
он
придёт,
придёт
сегодня
вечером.
She
says
she
wants
me
gone
by
quarter
past
nine
Ты
говоришь,
что
хочешь,
чтобы
я
ушёл
к
без
четверти
десять,
Yeah,
he's
comin',
comin'
around
tonight
Ага,
он
придёт,
придёт
сегодня
вечером.
Will
he
hold
you
for
hours?
Будет
ли
он
обнимать
тебя
часами?
Is
he
buying
you
flowers?
Дарит
ли
он
тебе
цветы?
Does
he
know
all
your
flaws,
secrets
and
more?
Знает
ли
он
все
твои
недостатки,
секреты
и
прочее?
Is
he
something
I'm
not?
Он
не
такой,
как
я?
Does
he
think
you're
the
best?
Считает
ли
он
тебя
лучшей?
Was
it
something
I
said?
Я
что-то
не
то
сказал?
Will
he
love
you
'til
dawn?
Будет
ли
он
любить
тебя
до
рассвета?
Can
you
tell
me
for
sure?
Можешь
ли
ты
сказать
мне
точно?
'Cause
I'm
not
Потому
что
я
не
могу.
She
said
she
doesn't
wanna
share
my
bed
Ты
сказала,
что
не
хочешь
делить
со
мной
постель,
So
I'm
sleepin',
sleepin'
somewhere
else
instead
Поэтому
я
сплю,
сплю
в
другом
месте.
She
said
she
doesn't
wanna
share
my
life
Ты
сказала,
что
не
хочешь
делить
со
мной
жизнь,
But
she's
livin',
she's
livin'
rent
free
in
my
mind
Но
ты
живешь,
живешь
в
моей
голове,
как
ни
в
чём
не
бывало.
Is
he
holding
your
hand?
Он
держит
тебя
за
руку?
Does
he
know
where
you
stand?
Знает
ли
он,
какова
твоя
позиция?
Does
he
know
all
your
fears?
Знает
ли
он
все
твои
страхи?
Is
he
wiping
your
tears
like
I
did?
Вытирает
ли
он
твои
слезы,
как
делал
это
я?
Does
he
make
you
feel
good?
Хорошо
ли
тебе
с
ним?
Like
I
know
that
I
could
Ведь
я
знаю,
что
мог
бы
сделать
тебя
счастливой.
Is
he
loving
you
dear?
Он
любит
тебя,
дорогая?
Does
he
pull
you
near?
Притягивает
ли
он
тебя
к
себе?
'Cause
I
would
Потому
что
я
бы
это
делал.
I
guess
it's
just
me
Думаю,
это
только
у
меня
так.
Were
you
too
blind
to
see
Ты
была
слишком
слепа,
чтобы
увидеть,
What
could've
been?
Что
могло
бы
быть?
Between
you
and
me
Между
тобой
и
мной.
Were
you
too
blind
to
see
Ты
была
слишком
слепа,
чтобы
увидеть,
What
could've
been?
Что
могло
бы
быть?
I
guess
it's
just
me
Думаю,
это
только
у
меня
так.
(It's
just
me)
(Только
у
меня.)
(It's
just
me)
(Только
у
меня.)
(It's
just
me)
(Только
у
меня.)
Will
he
give
you
his
heart?
Отдаст
ли
он
тебе
свое
сердце?
Does
he
struggle
apart?
Разрывается
ли
он
на
части?
Will
he
make
you
feel
loved?
Заставит
ли
он
тебя
почувствовать
себя
любимой?
Will
you
give
him
your
trust?
Подаришь
ли
ты
ему
свое
доверие?
Where
was
mine?
Куда
же
делось
моё?
Is
he
stroking
your
hair?
Он
гладит
твои
волосы?
Will
he
always
be
there?
Будет
ли
он
всегда
рядом?
Can
you
call
him
your
friend?
Можешь
ли
ты
назвать
его
своим
другом?
I
think
it's
the
end
Думаю,
это
конец.
I'll
pretend
I'm
fine
Я
буду
делать
вид,
что
всё
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Turvey, Oscar Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.